And she's right to persevere.
走失的幼崽还活着
Her missing cubs are alive.
但这里不仅有它们
But they're not alone.
鬣狗也在附近
Hyenas are close by.
它们并非唯一的威胁
And they're not the only threat.
如果水牛误入幼崽的藏身处
If buffalo stumble into the cubs' hiding place,
会踩踏它们
they will trample them.
母狮感知到危险
The lioness can sense the dangers.
终于 经过四个晚上
Finally, after four nights. . .
它听见了熟悉的呼叫声
she hears a call she recognizes.
它向声音走去 闻到气味
Moving closer, she picks up a scent.
安全了
Safe. . .
终于放心了
at last.
一家团聚了
Her family is reunited.
狮子是所有大猫科动物中 社交活动最活跃的
Lions are the most social of all the big cats.
但因为它们主要在夜间行动
But because they're largely nocturnal
在此之前 我们只能捕捉到 它们复杂群居生活的一瞥
until now we've only had a glimpse of their complex family lives.
在拍摄这个狮群每天晚上的活动后
By following this pride night after night. . .
我们终于看到母狮子是如何竭尽全力
we can finally see the lengths a lioness will go to. . .
让全家免于饥饿、分离和死亡
to keep her family fed, together and alive.
(镜头下的黑夜)
在黑夜里跟随一个小型狮群
Following a small pride of lions in the darkness
拍摄它们在肯尼亚马赛马拉的生活
across Kenya's Maasai Mara. . .
是你的吗?
Is that yours?
《Earth at Night》团队看到了狮子一家
. . . the Earth at Night team saw how the whole family
是如何倚赖母狮存活的
relied on the lioness to survive.
它是一位伟大的母亲
She's a great mom.
它保护幼崽的能力太惊人了
It's amazing how well she's worked to protect these cubs.
它很有警觉
She's incredibly vigilant.
当它和幼崽在一起时 你观察它
You watch her when she's with her cubs.
(摄像师 沃伦塞缪尔斯)
它总是注意四周是否有危险 是否有鬣狗潜伏
She's always looking around for potential signs of danger, approaching hyenas. . .
母狮是一位尽心竭力的母亲
The lioness was a devoted mother.
但家中成员太多
But with so many mouths to feed,
它显然力不从心
it was clear she was also overstretched.
所以在拍摄过程中 当两只幼崽走失时
So when two of her young cubs went missing during filming. . .
团队担心会发生最糟的情况
the team feared the worst.
水牛、狮子和鬣狗是幼狮的三大威胁
Buffalo, lions and hyenas are the three biggest threats to lion cubs.
昨天下午它们遇到了其中两种
And two of them hit them yesterday afternoon.
很让人揪心 真的
I mean, it's heartrending. It really is.
在狮子的最后栖居之所 每一条生命都是宝贵的
Each life is precious in this last refuge for lions.
向导和观察员夜以继日地工作
Guides and spotters worked around the clock.
团队的低光度摄像技术 为搜寻工作提供了帮助
And the team's low-light camera technology aided the search.
到了第四个晚上 大家都放弃希望了
By the fourth night they were giving up hope.
我能听见鬣狗的声音
I can hear hyenas.
你那边有动静
There's something happening just near your side.
好 停…
Okay. Hold it. Hold it.
我们原本坚信它们已经没命了
We were absolutely convinced that they weren't alive.
它们已被杀死了
That they'd been killed.
嘿…快看 两只幼崽在那边
Hey, hey, look at this! Here the two cubs are there.
使用这些摄像机为我打开了新世界大门
Using these cameras, for me, has been a real revelation.
我们得以看到以前很难见到的景象
It's allowing us to see stuff that we would never normally see.
让我们人类变成夜行性动物
Turns us humans into nocturnal animals.
太神奇了
This is just incredible.
我们找到了和三只幼崽团聚的母狮
We've now found the mother with all three cubs together.
世界上仅存约两万只狮子
There are only around 20, 000 lions left in the world.
马赛马拉国家保护区 是这些威严的动物最后的栖息之所
The Maasai Mara National Reserve is a last refuge for these majestic animals.
狮子是非洲精神的象征
Lions represent the spirit of Africa.
如果这种精神消失了
You take that spirit away
非洲就失去了极其特别的东西
and Africa's just lost something truly very special.
在这个关键时刻
At this crucial time. . .
我们才刚开始了解狮子丰富的夜行生活
when we're only beginning to understand the complex nocturnal lives of lions,
保护非洲最威猛的大猫这项工作尤为重要
it's more important than ever to protect Africa's most magnificent big cat.