剧集 | 宇宙时空之旅:未知世界(2020) | 导航列表
(卡尔萨根语)我们曾是猎人和农民
We were hunters and foragers.
四处皆是边界
The frontier was everywhere.
我们曾被大地 海洋和天空所约束
We were bounded only by the earth and the ocean and the sky.
开阔的前路仍在轻柔地呼唤 像是几乎被遗忘的童谣
The open road still softly calls like a nearly forgotten song of childhood.
尽管我们有自身的限制和缺陷
For all our failings, despite our limitations and fallibilities,
我们人类仍有能力创造伟大事业
we humans are capable of greatness.
我们这个游牧民族还会流浪到多远
How far will our nomadic species have wandered
到下个世纪末?
by the end of the next century?
或者下一个千年?
And the next millennium?
欢迎回到宇宙海洋的海岸
Welcome back to the shores of the cosmic ocean...
在浩瀚无边的时空中
An immensity of space and time,
仍有大量尚待探索的广阔天地
a vastness still mostly uncharted.
我们将驶向科学为我们揭示的潜在新世界
We're bound for the possible worlds revealed by science.
我们将乘坐无人知晓的地下全球网络
We'll take a ride on the underground worldwide network that no one knew was there.
我们将与外星生命第一次接触
I'm going to tell you a first contact story that's true.
我们会遇到一些有史以来最勇敢的人
We'll meet some of the most courageous people who ever lived.
我们将冒险进入我们仍有可能拥有的未来
And we're going to venture into the future we can still have,
去到我们遥远子孙的家园
to the homes of our distant descendants among the starts.
科学可以带领我们穿越浩瀚时空
Science can carry us across that vastness.
但若没有想象力 我们将寸步难行
But without imagination, we go nowhere.
我们的想象之船有一对船桨
Our Ship of the Imagination is propelled by twin engines
一边是怀疑 一边是好奇
of skepticism and wonder.
它遵循一套简单的规则 这些规则定义了科学
It's guided by the simple set of rules that define science
这使它如此强大
and make it so powerful.
通过实验和观测来检验想法
Test ideas by experiment and observation.
接受能够经受事实检验的理论
Build on those ideas that pass the test.
拒绝与事实相悖的
Reject the ones that fail.
无论证据指向何方 跟着它走
Follow the evidence wherever it leads.
永远不要停止发问
and question everything.
把这些规则牢记在心 宇宙就是你的
Take these rules to heart, and the cosmos is yours.
跟我来
Come with me...
宇宙 潜在的新世界
我们的想象之船可以带我们
Our Ship of the Imagination can take us
去到任何时空
anywhere in space and time.
宇宙就在我们的窗外
The cosmos is right outside our front window.
如果你想看到过去 往下看
If you want to see the past, look down.
如果你想看到未来 抬头看
And if you want to see the future, look up.
在这次航行中 我们将前往一个遥远的星系
On this voyage, we are bound for a distant galaxy.
我们会发现人类是如何成为
And we'll discover how we as a species became
一个宇宙的探险家的
explorers of the cosmos.
那里 她来了
There. There she is.
NASA的旅行者一号♥
NASA's Voyager 1.
于1977年发射
Launched in 1977,
她是目前走的最远的人造探测器
she is the most distant object built by human hands.
自从我们上次相遇后她经历了一些艰难的旅行
She's done some hard traveling since our last encounter,
又走了十五亿英里
logged another billion and a half miles.
旅行者正向银河系的其他部分进发
Voyager's making for other parts of our Milky Way,
但我们还有另一个更遥远的目的地
but we have another, far more distant destination.
宇宙的海洋是由时间和空间组成的
The cosmic ocean is made of space and time.
移♥动♥不可能不消耗时间
You can't move in space without also moving in time.
我们的航程将使我们离家很远
Our voyage will take us a long way from home,
略高于十亿光年
a little more than a billion light-years.
我们正在穿越到十亿年前
We're also traveling a billion years into the past,
去感受一场能够撕碎时间的事件
to an event so violent it will even shatter time.
现在 我们离目的地越来越近了
Now, we're getting close to our destination.
这就是我们来的目的
This is what we came for.
这两个黑洞诞生于一对巨大的恒星
These two black holes were born from the collapse of a pair of massive stars.
之后的几百万年 他们一直在跳引力探戈
And they've been doing a gravitational tango ever since for millions of years.
我们为这舞蹈的高♥潮♥而来
We're here for the climax.
当这两个相撞 它们会引发一个时空海啸
When those two collide, they will set off a space-time
它将从四面八方拉伸和压缩空间
tsunami that will stretch and compress space in all directions.
时间本身也会减慢
And it will slow down time itself,
然后再次加快减慢 如此往复
before speeding it up and slowing it down again.
引力
Gravitational...
会减慢时间
and it will slow down time itself...
引发了时空海啸
Set off a space-time tsunami...
向各个方向拉伸和压缩空间
Stretch and compress space in all directions a billion
十亿光年之外
light-years away.
一个十亿光年外发生的事件
What does an event that took place more than a billion
与我们有什么关系?
light-years away have to do with us?
阿尔伯特·爱因斯坦是第一个明白
Albert Einstein was the first to understand that matter
物体会在时空中制♥造♥涟漪的人
could send ripples across space-time.
他认为物质大爆♥炸♥应该制♥造♥出比涟漪大得多的东西
He imagined that catastrophic explosions of matter should create something much bigger than ripples,
时空巨浪 引力波
great waves, gravitational waves.
你现在能看到我 听到我 无论是通过什么设备
You are seeing and hearing me right now,on whatever device you have,
是因为我们学会了操纵电磁波
because we figured out a way to manipulate the electromagnetic spectrum.
如果我们能像驾驭电磁波那样
If we can learn to surf those gravitational waves the
学会如何利用这些引力波
way we know how to ride the electromagnetic ones,
谁知道呢
who knows?
就像19世纪进行电学实验的科学家
It's as impossible to foresee as our world was to the
无法预知我们现在这个世界一样
scientists who experimented with electricity back in the 19th century.
宇宙学家预言了黑洞的存在
Cosmologists predicted the existence of black holes.
引力波是第一个直接证明
Gravitational waves are the first direct evidence that
黑洞是真实存在的证据
black holes are real.
它们也许提供了一种新的方式来了解和探索宇宙
But they may also provide a new way of knowing and exploring the cosmos.
我们可以将它同科学发明的其他感官一起
We can add it to the other senses that science has
用于洞察黑暗的宇宙海洋
devised to penetrate the great dark ocean,
这些感官就是我们用到的光 伽马射线
all the kinds of light we use; gamma ray,
X射线 紫外线
X-ray, ultraviolet,
红外线 微波
infrared, microwave,
无线电波和可见光
radio wave and visible light.
这种搜索宇宙的新方法可以帮我们
This newest way to search the cosmos could help us to one
知道黑洞里面发生了什么
day know what's happening inside those black holes,
以及构成宇宙绝大部分的其他隐蔽之处
and the other hidden places that make up most of the universe.
假如我们能够检测到
What if we could detect the gravitational waves that were
盘♥古♥开天辟地时的引力波
caused by the first moment of creation,
宇宙大爆♥炸♥
the birth of the cosmos.
如果我们可以扩大视野
What if we could extend our vision to see the whole sweep
看到宇宙140亿年演化的全貌
of 14 billion years of cosmic evolution?
那么 我们是怎么如何拥有智慧的
So, how did we get so smart?
我们对我们物种的进化有所了解
We know something about the evolution of our species,
但是人类的智力是如何进化出来的呢
but how did the human mind evolve?
攀上梯子仰望星空宇宙的野心又从何而来
Where did that crazy ambition to climb the ladder to the stars come from?
我们又是如何成为宇宙认识自身的方式
How did we become a way for the universe to know itself?
一切从那里开始
It started over there.
宇宙日历是我们理解浩瀚时间的一种方法
The cosmos calendar is a way for us to grasp the vastness of time.
我们将整个时间
We've taken all of time,
从宇宙诞生到此时此刻
from the birth of the universe to this very moment,
压缩成一个日历年
and compressed it into a single calendar year.
在此比例上
On this scale,
每个月就代表了十亿余年
every month represents a little more than a billion years.
每一天代表近四千万年
Every day represents nearly 40 million years.
我们自己的故事要从这个世界上其他生命说起
Our own story begins with all the other life on our little world.
地球上的生命都有着共同的起源
Every living thing on Earth is descended from a single origin.
那发生在9月15日深海的黑暗之中
It happened in the deep ocean darkness on September 15,
约40亿年前
about four billion years ago.
在微小的单细胞有机体中 一种化学梯
Within this tiny single-celled organism was a kind of chemical ladder,
DNA双螺旋
the DNA double helix.
来自星星的元素
Star stuff...
氧 碳 氮
Oxygen, carbon, nitrogen...
遥远星球中心高温烘烤的元素
Elements cooked in the hearts of distant stars,
与宇宙大爆♥炸♥产生的氢结合
combined with hydrogen from the Big Bang
给地球带来生机
to become alive on this little world.
通过随机变化 基因突变
Through random changes, mutations in the genes,
其中一些造就了更成功的生命形式
some of which led to more successful life-forms,
我们称之为自然选择
what we call evolution by natural selection.
梯子不断延长 梯级越来越多
The ladder grew, adding more and more rungs.
又过了三十亿年
It took another three billion years for life
才进化到有肉眼可见的动植物
to evolve the complexity of the plants and animals that you could see with the naked eye.
如果宇宙日历上有节假日
If the Cosmic Calendar had holidays,
12月26日肯定是其中之一
剧集 | 宇宙时空之旅:未知世界(2020) | 导航列表