[实时报道]整个太平洋遭到放射性核污染
As nuclear fallout over the Pacific
加州南部也遭到了核污染
continues to fuel sandstorms over southern California,
军队疏散了这里的居民
the last remaining pockets of residents were evacuated by the National Guard.
长滩和威尼斯也被洪水淹没了
The federal government,already struggling to keep up
联邦政♥府♥也无能为力
with flash floods in Long Beach and Venice,
洛杉矶也没有幸免于难
has declared Los Angeles uninhabitable.
这个4平方英里的基地
The base is four square miles,
容纳了3000人
with a working population of 3,000 people.
有两万英亩的试验田
Got 20,000 acres of training fields.
这里有超♥市♥ 影院 商场
We even have a supermarket,a cinema, and a mall.
都归北大西洋公约组织控制?
All under NATO command?
当然归国防科技办公室和
Joint initiative with the Defense Science Office,
英国政♥府♥的科学技术部门统一管理and the British Department
of Science and Technology, of course.
当然,中尉,这是高度机密
To be sure, Lieutenant,we're highly classified.
与外界的联♥系♥也是受限的
Communication with the outside world will be limited.
爱德华兹和德莱顿也不例外,长官
No different at Edwards or Dryden, sir.
这里整个街区都是新建的
This whole street is part of the new expansion.
全都是新的建筑
A total new-build.
我很乐意带你们看看
I'm excited to show you.
请进
Welcome.
楼上有两间卧室
There's two bedrooms upstairs.
灯光是自动感应的
The lights are motion-activated.
这有三个浴间,一个多媒体房♥间,一个全自动化厨房♥
There's three bathrooms, a media room,and an automated kitchen.
嘿,别听吉姆的
Hey, don't listen to Jim.
彼得森上校,我的意思是
I mean, Colonel Peterson.
您可以随意邀请朋友们来玩。我们相信你。
If you want to call friends and family,feel free. We trust you.
还有,不管什么问题您都可以随时找我,随时都行
Look, if you need anything, call me.Day or night.
芙蕾雅,谢谢
Thank you, Freya.
妈妈,快看
Mom, come look!
快来呀 亲爱的快看
Come on.- Check this, hon.
你们谁要去?
Which one are you going to?
有望远镜才能看到它
You can't see it. You need a telescope.
但是它就在那儿
But it's out there.
总有一天你也会去那儿的
And you'll be there too someday.
低一点
Down, down, down.
准备好了吗?只要搞定这个
Are you ready? Only got the one.
是啊~ 小心些!
Yeah.- Careful.
嗨,阿比盖尔,这次旅途感觉怎么样? -科林伍德教授
Hi, Abigail. How was your trip?- Professor Collingwood.
真高兴见到您
It is so good to see you.
把你的Dryden测试结果扔到NASA脸上
You don't know how happy I was to throw your Dryden test results
你都不知道我有多高兴
into NASA's face.
真的不可思议
Absolutely incredible.
长官,我能被选上真的是十分荣幸
It's just an honor to have been selected, sir.
过去几年我一直在教学,没想到我还能被选上
I've been teaching the past years,didn't think I still had it.
别叫我“长官”,我不是军人
Don't call me "sir." I don't have a rank.
我只是不想让您失望
I'm just not gonna let you down.
Rick,我这到这对你意味着什么
I know how much this means to you, Rick.
但是...先驱不代表没有风险
But... pioneering isn't without its risks.
是的,第一个越界的人总是会有点血腥
Yeah, well, first one through the wall always gets a little bloody.
他会生病,是吗?
He's gonna get sick, isn't he?
只是暂时的
Temporarily.
他能很好的调养
He'll need committed aftercare.
他有时似乎会不舒服
He won't seem himself at times.
Rick独自穿过叙利亚沙漠时受过伤
Rick crossed the Syrian desert injured and alone
他三天没有进食
without food or water for three days.
好吧,那这个只会让他觉得是在公园散步
Well, this will make that look like a walk in the park.
但我们会让他通过测试的
But we'll get through it.
扬森博士,我很钦佩你的勇气
Dr. Janssen, I admire your courage.
如果不是为了你Rick是不会来的
Rick wouldn't be here if it wasn't for you.
我只是想说...我很感激您
I want to tell you that I'm...I'm grateful.
教授,您不用感激我
You don't have to charm me, Professor.
我跟您学习,我知道我们在做什么
I've studied your work.I know what we're doing.
这比任何事都要伟大
It's bigger than all of us.
是的,没错,我知道,但是...
Yes, yes, yes. I know that, but it's...
你在医学生涯上所做的让步
It's the concessions you made.The medical career.
让我有点担心
The nights of worry.
这是为了我儿子的未来做的小小的牺牲
It's a small price to pay for my son's future.
没人会为某些事情不顾自己
No one attempts the impossible
尝试去做不可能的事
without belief in something greater
than themselves.
甚至不是某些事情而是某人
Even if that something is a someone.
瑞克并没有独自穿过沙漠
Rick didn't cross the desert alone.
我们的人口增长超出了预估
[Collingwood] Our population has grown out of control.
环境遭到了污染.
Our environment is in decay.
地球资源也几近枯竭
Our resources have been depleted.
战争摧毁了我们的地球
Wars have ravaged our planet.
我们在残骸中而苟延残喘
We are fighting over the scraps of what remains.
十年内,半个地球即将不适于居住
In ten years, half the planet will be uninhabitable.
十五年内,地球一般的人将遭到饥荒和死亡
In 15 years, half the world's population will have starved to death.
我们的时间不多了
Time is running out.
人口的增长速度已经超过了地球的饱和度
We've outgrown our home.
我们的孩子们将目睹世界末日的到来
Our children will witness the end of days.
但是有一个地方给了我们生的希望
But there is one place that gives us hope.
泰 坦
Titan.
环绕土星运行最大的卫星
The largest moon of Saturn.
太阳系里唯一具有空气的星球
The only other place in our solar system with an atmosphere.
跟地球出现生命前一样,有原始的生态系统
A primordial ecosystem, just like Earth,seconds before life was born.
雨中携带有液态甲烷汇入巨大的海洋和湖泊中
Liquid methane raining into huge oceans and lakes
我们不能在里面游泳
that we can't swim in,
空气中含有大量的氮不能让我们呼吸
and an atmosphere rich in nitrogen that we can't breathe.
极寒天气也让我们无法生存
Too cold to exist in.
据我们所知环境十分恶劣
Fiercely hostile to life as we know it.
超过我们所知的宇宙科学
Beyond the reach of space science,
不是现代遗传学
but not modern genetics.
没有必要再去尝试改造星球
No longer trying to reshape planets in our image...
而是改造我们自身
but evolving humanity into the stars.
想像一下,只需要稍微增强我们自身机能
Imagine, with a few minor enhancements,
你就能在那样的空气中呼吸,游泳
you could breathe the air,swim in the waters,
还能在极寒中生存
and survive the cold.
如果泰坦...
What if Titan...
能成为我们的新家
could become our home?
埃尔南德斯博士,你有什么意见
Dr. Hernandez,I was waiting for you to object.
我仍然不明白我们的身体怎么才能够不排异
I still don't understand how our bodies won't reject the treatment.
临床试验已经成功了
Clinical trials were successful,
北约科学技术研究所已经证实了
signed off by NATO's Science and Technology Office.
你是说强制进化? -我是说如何在宇宙中繁衍生息
You are talking forced evolution? - I'm talking survival of the species.
重写肾上腺轴编码
HPA-axis reprogramming.
甲烷脂质双分子层注射剂
Methane lipid bilayer injections.
在水下练习重力系统
G-force training under water?
埃尔南德斯博士,并不能保证这些
There are no guarantees, Dr. Hernandez.
有些人不会选择吃药
Some people won't take to the drugs.
有些人在训练中就被淘汰了
Some people will break during the training.
大部分人都会失败并被淘汰回家
Most of you will fail and be sent home.
我们中有多少人会死?
How many of us will die?
我赌20块伊克尔先死
Twenty bucks says Iker goes first.
你会读吗?
Can you read?
什么?
What?
我说你会读吗,傻子?
I said can you read, idiot?
如果你会读,那么你就能看懂书上写的
Because if you could,you'd see that this book
一堆有害健康的内容
is just a bunch of health warnings.
你为什么来这? -我只是指出...
Why are you here?- I'm just pointing out...
你指出的都是没用的 教授在说世界末日
You're pointing out nothing.He's talking about the end of the Earth.
你有孩子吗?
You got kids?
还没有
No.
那就他妈的闭嘴或者滚蛋
Shut the fuck up or get the fuck out.
请继续,教授
Please. Go on, Professor.
我从16个北约国家中选出了
I was sent 5,000 personnel files
5000个人的档案 我选择你们是因为过去
from 16 NATO countries.I chose you, because in your past,
你们每个人都有能力
each of you has shown an ability
应对恶劣的条件
to survive the harshest of conditions.
每一个人在这的人