剧集 | 亡命天涯(2020) | 导航列表
埃尔南德斯让我联♥系♥的工程师说
The engineer Hernandez put me in touch with
图纸上的标记是
says markings on the blueprint are
法♥院♥的结构缺陷
the courthouse's structural weaknesses.
炸♥弹♥放置在外部楼梯的支柱下
Bombs placed under the exterior stairs by a support column
会造成最大的伤害
would cause the maximum damage.
这个人应该知道
Well, this guy should know.
他是本地76拆迁工会成员
He was a member of Local 76, Demolition.
科林对搞爆♥炸♥很在行
Colin knows a lot about making things blow up.
这家伙看来不是好人 老大
Looks bad for this guy, boss.
是的 是的
Yes, it does.
但这并不意味着费罗是干净的
But it doesn't mean that Ferro's clean.
他可能在出♥卖♥♥♥他的合作伙伴
He could be double-crossing someone
以使我们无法找到他的踪迹
he was working with to throw us off his scent.
我们得长点脑子 首先要做的是
We need to play this smart. First thing we do,
查出有关科林·墨菲的一切
we find out absolutely everything we can on Colin Murphy.
走吧
Let's go.
亡命天涯
第一季 第十二集
好了 一直向前看
All right, just keep looking straight ahead.
大家会为我们是一对
Everyone thinks we're a couple,
没人会多看我们一眼的
no one's gonna give us a second glance.
你迟到了
You're late.
是啊 警♥察♥差点抓住我
Yeah, well, the cops almost caught me.
我把他们直接引去了墨菲家
I led them straight to Murphy's house.
我希望他们能找到一些罪证
I hope they will find something incriminating.
凯文总是说你很聪明
Kevin always said you were smart.
我不确定你会来
Wasn't sure you'd come.
我丈夫给了你他戒酒六个月的小刀
My husband gave you his six-month knife.
凯文不会送给坏人的
Kevin wouldn't give it to a bad man.
没有他 我不知道我该怎么办
I don't know what I'm gonna do without him.
如果你能撑过接下来的六个月
Hey, if you can make it through the next six months--
所有的悲伤 所有的痛苦
all the grief, all the pain...
你就能撑过所有事
you can make it through anything.
你能做到的 好吗
You can do this, okay?
杀凯文的那个人 简直是魔鬼
The man who killed Kevin, he's evil.
从收音机里听到他把炸♥弹♥
Heard on the radio he put the courthouse bomb
放在法♥院♥外部支撑柱下
under an exterior support column
就为了造成更多伤亡
to kill as many people as he could.
你要小心
Please be careful.
法庭记录在那里 还有一些备用的衣服
Court transcripts are in there, along with some spare clothes.
你需要换换行套了
You need to change up your look.
你能撑过去的 罗尼
You can do this, Ronnie.
彭妮 有什么发现
Penny, what do you got?
看看这个 地铁爆♥炸♥受害者名单
Check this out. Rundown of the subway victims
有个名字叫凯尔·梅里克
has the name Kyle Merrick.
梅里克是墨菲起诉的公♥司♥的首席执行官
Merrick was the CEO of the company Murphy sued.
他所聘专家的证词推♥翻♥了这个案子
His experts' testimony sank the case.
所以你觉得他就把梅里克炸死了
So you think he had him blown up?
查了墨菲的家庭 不是很美满
Chasing down Murphy's family, not a pretty picture.
在他丢了工作 输了官司之后
After he lost his job and the lawsuit,
他妻子离开了他 带走了孩子
his wife left him, took the kid.
监护权之争
Custody battle.
法庭指定的精神病医生认为墨菲可能不稳定
Court-appointed psychiatrist deemed Murphy potentially unstable.
所以他炸毁了法♥院♥系统
So he blows up the court system.
这怎么能让我们回到我们的嫌疑人费罗身上
How does this get us back to our boy Ferro?
老大 每块石头下我们都找过了
Boss, we've been looking under every rock
连石头下的泥土也翻了
and the dirt under those rocks,
到目前为止
and so far, not a single instance
墨菲和费罗没有任何接触
of contact between Murphy and Ferro prior to today.
操了
Fuck.
好的 有人报案说他的手♥机♥被偷了
Okay. Got it. Guy reported his phone stolen.
监控拍到了迈克·费罗偷手♥机♥
Security camera picked up Mike Ferro swiping it.
靠 也许他会再打给他妻子
Shit. Okay. Maybe he'll call his wife again.
他没电♥话♥ 而是查东西
Not making calls. Doing research.
商场警♥察♥划出了五个街区的半径
Mall cops left a five-block radius.
-商场保安能帮到我们吗 -他们提供了线索
- Mall cops do us right? - And how.
这个监控拍到了迈克·费罗在查什么
This camera shows what Mike Ferro was looking at--
都是关于科林·墨菲的消息
nothing but stuff about Colin Murphy--
他的事故 诉讼 地址
his accident, lawsuit, his address.
等等 这说不通啊
Hold on. That doesn't make sense.
如果费罗和墨菲合作
If Ferro and Murphy are working together,
这意味着他们认识
that means they know each other.
你为什么要调查你认识的人
Why would you research someone you already know?
糟糕
Oh, shit.
好吧 很好 你赢了 联♥系♥联调局
Okay, fine. You win. Reach out to the Feds.
告诉他们我要用面部识别软件
Tell them I want to use facial recognition software
在地铁站附近区域识别这张照片
on that image in the immediate area of the subway stop
袭击前一小时到袭击后一小时
an hour before to an hour after the attack.
你几小时前刚揍了联调局的人
You punched a Fed a couple hours ago.
好吧 告诉他们我很抱歉 然后让他们这么做
Well, tell them I'm sorry, then tell them to do it.
利用你擅长的负罪感
Use that guilt thing you do so well.
我有多年的经验
I had years of experience.
我知道怎么处理炸♥药♥
I knew how to handle explosives.
证人意见 法官阁下
Lay witness opinion, Your Honor.
我请求以藐视法庭罪起诉墨菲先生
I ask that Mr. Murphy be held in contempt
如果他拒绝正确回答问题
if he refuses to answer questions properly.
反对 证人没有回答问题
Objection. Nonresponsive.
目标是辩护律师
联调局从地铁出口的监控摄像头上获取的
Feds got this from a security camera at a subway exit.
离爆♥炸♥还有20秒
It's about 20 seconds before the blast.
这家伙看起来面熟吗
This guy right here, look familiar?
是我疯了 还是他穿着黑色连帽衫
Am I crazy, or is he wearing a black hoodie?
没穿多久 注意
Not for long. Watch.
再看一会
If you watch a little longer,
你会看到那个疯子回到了地铁
you actually see the psycho go back down into the subway
去看他的杰作
to get a look at his handiwork.
不是吧 不是吧
No, no, no, no, no, no, no, no.
看来我欠你和斯塔梅尔汽水了 小妞
Looks like I owe you and Stamell a soda pop, young lady.
是我错了
I was wrong.
听着
Listen up!
我们转移目标了
We're shifting gears.
我们要发警报
We need to put out an alert
迈克·费罗不再是我们的目标
that Mike Ferro is no longer our target.
立刻通知洛杉矶所有警♥察♥
Every cop in Los Angeles needs to know that immediately.
我们不能让一个无辜的人中枪
We cannot allow an innocent man to get shot.
警♥察♥可以很快了解情况
The cops will be educated pretty quick.
但这些信息渗透到公众中需要更长时间
It'll take longer for the information to permeate the public.
那就赶紧吧
Then get on it.
女士们先生们 科林·墨菲是新逃犯
Ladies and gentlemen, Colin Murphy is our new fugitive.
剧集 | 亡命天涯(2020) | 导航列表