剧集 | 毒枭:墨西哥 | 导航列表
Bye.
下午好
Good afternoon.
再来一杯 先生
Another, sir.
你♥他♥妈♥刚干了什么
What the fuck did you just do?
你没权利告诉那个罪犯
You had no right to tell that criminal.
告诉我
Tell me something.
你本来打算用这个做什么的
What the fuck were you planning on doing with this?
不做什么 党内认为他们不需要我
Nothing. The party thinks they don't need me?
那他们就没资格看这个
Then they don't get to see this.
卡德纳斯和美国的关系怎么样
How's Cárdenas' relationship with America?
美♥国♥佬♥对你了如指掌
'Cause the gringos know all about you.
你的混♥蛋♥侄子确保了这一点
Your dipshit nephew's made sure of it.
如果党输了
If the party loses,
你就和我一起搭下一班飞机去美国
you're with me on the next plane to the States.
所以你清醒一点
So get your head out of your ass.
卡德纳斯对这事知道多少
What's Cárdenas know about all this?
我说了 没人知道
I told you, no one knows anything.
他不知道吗
He doesn't know?
他不知道他会赢吗
He doesn't know he's gonna win?
很好 告诉他
Good. Tell him.
你在开玩笑吧
You're joking.
我要把这当作筹码 所以你去告诉他
I'm gonna use it as leverage. So tell him.
希望你知道你自己在做什么
I hope you know what you're doing.
布雷斯林探员
Agent Breslin.
我们认识吗
We know each other?
今早给大使♥馆♥打电♥话♥的人就是我
I called the embassy this morning.
你就是那个匿名来电者
You're the anonymous caller.
你是美国人
You're American.
想坐下吗 -还是不了
Care to take a seat? - Prefer not to.
我要跟你说实话
I'm gonna be honest with you.
我没料到是...你这样的人
I wasn't expecting... you.
我大脑里有个雷达
See, I got this... I got this radar in my head,
情况不对劲时 它会告诉我
and it tells me when things are off or...
或是事有蹊跷时
you know, something ain't right.
那个雷达现在就在我耳朵里铃♥声♥大作
Well, it's ringing in my fucking ears right now.
布雷斯林探员 我觉得如果那雷达可靠
I'd say if that radar was worth much, Agent Breslin,
你就不会以这个样子坐在这里
you wouldn't be sitting here, looking the way you do.
你对费利克斯·加利亚多和他的行动有所了解
So you know something about Félix Gallardo, his operation.
你想详细说说吗
You care to elaborate?
我就是得先见到你
I just had to see you first.
确定你是独自一人
Make sure you were alone.
十分钟后到餐厅后面找我
Meet me behind the restaurant in ten minutes.
我开的是棕色卡车
I'll be in a brown truck.
等一下 亲爱的
Hang on there, sweetheart.
我给你解释一下要怎么操作
Let me explain to you how this works.
这个馅饼我还剩三四口吃完
I got about, you know, three, four bites left on this torta.
等我吃完
And when I'm finished,
我会走回我的货车
I'm gonna walk my ass back out to my truck,
就是停在外面那辆皮卡
it's the Wagoneer parked outside,
然后我会开走
and I'm gonna drive away.
你和你男朋友
And you and your boyfriend
或是让你这么做的人
or whoever the hell put you up to this,
他们会失去本来希望得到的一切
they're gonna lose anything and everything they were hoping to get.
现金 签证 我一走 就都没了
Cash, visa... all of it goes with me.
因为亲爱的 我不会回来了
Because, honey, I ain't coming back.
所以别玩些花样浪费我的时间
So don't waste my time with bullshit.
如果你有话要说 你♥他♥妈♥最好开始说
If you got something to say, you better start fucking talking.
你还真贴心啊
Well, aren't you just too sweet?
我男朋友叫帕布罗·阿科斯塔
My boyfriend's name is Pablo Acosta.
他替费利克斯·加利亚多经营华雷斯广场
He runs the Juárez plaza for Félix Gallardo.
他想和你谈谈
He wants to talk to you.
前提是那不会浪费你宝贵的时间
So long as it ain't a waste of your precious fucking time.
我们好像有麻烦了 老大
We seem to have a problem, boss.
蓝人在等你打给他
Azul is awaiting your call.
准备好了吗
You ready?
只能这样了
Ready as I'm gonna get.
不管了
Fuck it.
戴上
Put this on.
我♥操♥
Fuck it.
你的雷达现在怎么说 布雷斯林探员
Hey, what's that radar telling you now, Agent Breslin?
阿科斯塔的问题 情况不妙
The issue with Acosta, it's not good.
我知道 该死 还有呢
I know, damn it! What else?
阿古拉把录音放给我听了
Aguilar played me the tapes.
情况有多糟糕
How bad is it?
阿科斯塔说了很多胡话
Acosta talks a lot of shit.
说你快要下台了 快完了
Says you're on the way out, going down.
但费利克斯 阿科斯塔不是问题所在
But, Félix, Acosta's not the problem.
是赫克托·帕尔马打电♥话♥联络的他
Héctor Palma made the call, reached out.
告诉阿科斯塔他们不需要你
Told Acosta they don't need you.
提议他们联手 锡那罗亚和华雷斯
Suggested they join together, Sinaloa and Juárez.
没了我 那个混♥蛋♥屁都不是
That fucker is nothing without me.
他为什么现在提出这个
Why is he coming up with this now?
原因不重要 这个想法已经说出来了
Why doesn't matter. The idea's out there.
现在可不能示弱 先生
Now would be a bad time to appear weak, sir.
妈的 怎么会这样
How the fuck did this happen?
你想怎么做 老大
What do you want to do, boss?
杀了他
Kill him.
锡那罗亚白送给帕尔马后
Palma was gifted Sinaloa,
他就一直是个问题
and he's been a fucking problem ever since.
那阿科斯塔呢
What about Acosta?
你就傻站在那里吗
You just gonna stand there?
拿上工具箱 带上来
Grab that tool box, bring it up here.
那把枪不交出来吗
How about that sidearm?
你该听她的
You should listen to her.
她是个狠人 相信我 我最清楚
She's tough, man. Believe me, I know.
玩得开心
Have fun.
欢迎 先生
Welcome, sir.
欢迎 先生
Welcome, sir.
怎么回事 他在哪儿
What's going on? Where is he?
看来你不喜欢寒暄
Not one for pleasantries, I see.
我听说你有事要告诉我
I understand there's something you need to tell me.
你有五分钟时间 费利克斯
You have five minutes, Félix.
你想坐下吗
Would you like to take a seat?
在莱文沃斯监狱真的像传说中那么惨吗
Is Leavenworth as tough as they say?
看来你对我有所了解啊 是吗
You know something about me, huh?
我一开始供职于拉雷多海关
I started in Customs in Laredo.
我相当了解你
I know you pretty well, man.
整整八年的牢狱啊
Eight fucking years.
那是学英语的好方法
Good way to learn English.
你对修屋顶有研究吗
Know anything about roofs?
听着 我更想问你些问题
Look, I prefer to ask you some questions.
你喝酒吗
You drink?
啤酒
Beer?
有机会就狂喝
As much as I can.
我想扳倒费利克斯·加利亚多
I'm looking to take down Félix Gallardo.
你会帮我吗
You gonna help me?
那个女孩...
The girl...
是你来这里的原因
she's the reason you are here.
她希望我们见一面
Wanted us to meet.
她已经烦了我好一阵了
Been bugging me for a while now.
她常听我抱怨
Hears me complaining.
觉得...我该翻开新篇章了
Figures... time for me to move on.
寻找别的事业
Find something else.
你看起来不像会那么做的男人
You don't strike me as the kind of guy that'd do that,
为一个女孩放弃一切
drop everything for some girl.
你喜欢她吗 咪♥咪♥
Do you like her? Mimi?
我要费利克斯
I want Félix.
我只对他有兴趣
That's all I'm interested in.
你到底打不打算帮我
Are you gonna help me or not?
为什么
Why?
他怎么你了
剧集 | 毒枭:墨西哥 | 导航列表