剧集 | 传说(2017) | 导航列表
本剧由真实事件改编
1903 弗吉尼亚州一个百人小镇的居民们
In 1903, the 100 residents of a small town in Virginia
1903年 弗吉尼亚州 克利夫顿
不想跟附近疯人院的病人们
didn't want the patients living at the nearby insane asylum
做邻居
to be their neighbors.
他们经投票一致决定
They voted, and it was agreed
将病人们转移
that the inmates would be relocated
并关闭疯人院
and the asylum closed.
病人们被转移去了洛顿感化所
The patients were transferred to the Lorton Reformatory,
那是华盛顿特区市郊的一座监狱
a prison outside of Washington, D.C.
拉载病人的车冲出马路
The vehicle swerved,
翻车撞毁了
rolled, and crashed.
两名病人逃入了林中
Two patients escaped into the woods--
马可斯·沃斯特 和道格拉斯·格里芬
Marcus Wallster and Douglas Grifon,
此人在复活节杀害了他的妻儿
a man who'd murdered his wife and child on Easter Sunday.
搜寻期间 找到了一堆被啃了几口的兔子
A manhunt discovered a trail of half-eaten rabbits
要么是被扔在地上 要么就是吊在树上
left on the ground and hanging in the trees.
警官们追踪他们留下的足迹找到了一名逃犯
The trail led the officers to one of the escaped inmates.
马可斯·沃斯特被发现时
Marcus Wallster was found
已经吊死在了一座铁路桥下
hanging from a railroad bridge,
一手拿着一把粗糙的自♥制♥斧头
a crude, self-made ax in one hand
脚上还拴了张字条
and a note attached to his foot.
上面写着"你们休想抓到兔子人"
It read "You'll never catch the Bunny Man."
另一个逃犯 道格拉斯·格里芬
The other fugitive, Douglas Grifon,
就是兔子人
was the Bunny Man.
他再未被找到
He was never found.
两年后 在万圣节之夜
Two years later, on Halloween night,
三名青少年去树林里喝酒
three teenagers went out into the woods to drink
之后被发现时 都吊死在了桥下
and were later found hanging from the bridge.
三人均被开膛剖腹
Each had been gutted,
跟那些被残害的兔子一样
just like the mutilated rabbits.
次年 发生了类似的凶案
Similar murders occurred the following year...
1906年10月31日
之后1913年再次发生
then in 1913
1913年10月31日
1946年又发生了一次
and once more in 1946.
1946年10月31日
警方最终总算找到了格里芬
The police were finally able to track Grifon down.
原来 他逃跑时
It turns out, as he escaped,
被火车撞死了
he'd been hit by a train and killed.
警方报告称火车经过后
Police reported hearing laughter
听到了笑声
after the train had passed.
如今 这座桥成了万圣节时备受青睐的去处
Nowadays, the bridge is a popular Halloween destination,
但见到兔子人鬼魂的可能性不大
but there's little chance of seeing the ghost of the Bunny Man.
并没有记录能证明
You see, there are no records to prove
这一切真的发生过
that any of these events actually ever occurred.
格里芬和沃斯特据称
The asylum that Grifon and Wallster
逃出的那座疯人院
were believed to have escaped from,
根本不存在
it never existed.
洛顿监狱 在1910年才落成
The Lorton Prison wasn't built until 1910,
那是据传转囚事件发生的七年后
seven years after the reported transfer of the inmates.
也没有记录显示
And there are no records
有叫沃斯特和格里芬的囚犯
of prisoners named Wallster or Grifon.
并没有任何
No record of any murders
与兔子人桥有关的凶案记录
near or on the Bunny Man bridge.
但虽然这是传说
But just because it's folklore
并不代表 我们不该听听
doesn't mean we shouldn't listen.
问题是
The thing is
疯子们会成为恐怖故事主角是有原因的
the insane are the characters in our horror stories for a reason.
他们是黑暗面
They're the dark side,
是我们的负像
the negative image of who we are,
这既吸引人 又令人害怕
and that's fascinating and utterly terrifying.
我是亚伦·曼基 这里是《传说》
I'm Aaron Mahnke. This is Lore.
传 说
第一季 第二集
疯人院
The asylum.
为有需要者而建
A place for people in need...
出于美好的初衷
built with the best intentions:
安抚精神失常者的痛苦
to ease the anguish of the insane.
但精神病院
But the mental institution
承载了我们最可怕的噩梦
is home to our worst nightmares.
人间地狱
Hell on Earth.
恐怖故事的背景
Where we set horror stories.
伯利恒医院是欧洲
Bethlehem Hospital is Europe's
最古老的精神病院
oldest functioning psychiatric hospital,
于15世纪初建立
founded at the beginning of the 15th century.
一些早期病人进入其大门时
As some of the earliest patients passed through its gates,
迎面看到的是两座雕像
they were greeted by two statues--
"忧郁" 和"疯狂"
"Melancholy" and "Raving Madness."
伯利恒最早建立时
When Bethlehem first opened,
精神病尚未被视为可医治的疾病
mental illness wasn't seen as a condition that could be treated,
而那些被视为有危险的病人
and those considered dangerous
会被铐住 单独监禁起来
would be shackled and kept in solitary confinement.
到了19世纪
By the 19th century,
伦敦人将病院名字简称为伯利恒
Londoners had shortened the hospital name to Bethlam--
之后又再被减缩成了贝勒姆
...which was then further clipped to Bedlam,
这一名词如今已成了
a name that's become synonymous
混乱和疯狂的代名词
with chaos and madness.
腐♥败♥又残酷 贝勒姆的管理犹如动物园
Corrupt and cruel, bedlam was run like a zoo.
只要一先令 伦敦人就可以进入走廊
For a shilling, Londoners could roam the hallways
去看疯子
and see the lunatics.
随着时间流逝
As the centuries passed,
贝勒姆这样的疯人院里所谓的治疗
so-called treatment at asylums like Bedlam
仍然实为各种的暴♥力♥行为
continued to be variations of violence,
就好像精神病可以被从脑子里打出去
as if mental illness could be beaten out of the mind.
犯人常被关进笼子里
Inmates were routinely placed in cages,
被锁住 被隔离
chained, isolated.
大多时候还不及治愈 病人就已经丧命
Death often came before any cure.
1930年 贝勒姆进入了现代
In 1930, Bedlam entered the modern era
一栋新的设施落成了
when a new facility was constructed.
尽管如此 人类痛苦的噩梦
In spite of this, a nightmare of human misery
依然在其高墙内上演
was still contained within its walls.
在接下来的十年里
The following decade,
美国医生沃特·杰克逊·弗里曼二世
American physician Walter Jackson Freeman II
想象了只能说是
imagined what can only be considered,
不可想象之事
well, unimaginable.
1946年 华盛顿特区
沃特·弗里曼打算废除疯人院
Walter Freeman was going to eliminate the need for the asylum
永远废除
forever.
好了 拉尔夫 艾伦
So, Ralph, Ellen.
你们看过我给你们的文件了吗
Did you read the paper I gave you?
关于治疗有什么问题吗
Any questions about the procedure?
太好了
Terrific.
有家咖啡店
There's a coffee shop
就在街对面 往下走一个街区
across the street and down a block.
一小时后再回来吧
Come on back in, say, an hour?
来吧 艾伦
Hop on up, Ellen.
等等
Hang on.
你不必脱鞋
You can keep your shoes on.
艾伦
Ellen.
来吧
Come on.
第一例经眶脑白质切断术很成功
First transorbital leucotomy a success.
切断了前额皮质到丘脑的
Transected cortical tissue of the prefrontal cortex
皮层组织
to the thalamus.
萨莉·艾伦·尤奈斯库
Sallie Ellen Ionesco
患有抑郁症 时而暴♥力♥发作
suffered from depression and violent episodes.
曾两次企图自杀
Two suicide attempts.
曾接受精神治疗 多次入院
Psychiatric therapy and several institutional stays
但均无进展
resulted in no progress.
在疯人院 病人情况只会恶化
In asylums, patients are allowed to deteriorate.
经眶脑白质切断术将带来革命性的进步
Transorbital lobotomy promises a revolutionary advance.
这一简单有效的治疗手段
A simple, effective method of treatment,
有望让很多
it offers hope of returning
"无法治疗的精神病患者"
a high percentage of "incurable psychotics"
剧集 | 传说(2017) | 导航列表