No! No! No!
不 不 不
Nooooo!
开什么玩笑
I can't figure out how to launch my new, high-tech website!
我竟然打不开我新设计的高科技网站
Here lemme do it. I was just about to do that.
还是我来吧 噢 我刚想这么做呢
Isn't it great! I designed it myself.
是不是超棒 我自己设计的
I'm planning to use it to recruit a 'teen army'
我打算用这个募集一个"童子军"
that will take over Metro City!
然后绝壁能取代"地下城"
No one is going to want to follow you on that! It's terrible!
没人想跟着你做这个的 这简直是灾难
Oh, you think I should use the Tweep, or Twip or whatever it is?
噢 所以你是说我该找刷微博的人 或者随便什么鬼吗
At least this took some old-fashioned
起码这个游戏让一些旧时代的
evil work to design.
坏蛋活过来了
Yeah. Anyhoo, what I wanted to tell you is that
好吧 不管怎么样 我想告诉你的是
I've created this Mind Control Device
我设计了这个大脑控制装置
that I plan on using tonight at the concert.
是想在今晚的演唱会上用的
I'm going to impersonate international popstar
我要假扮成国际巨星
Nigel St De La Peppertone the III. Esquire the Fourth
那个上了第四期"时尚先生"封面的奈杰尔·圣·德·拉·皮特吐温三世
and then take over his entire audience of adoring fans!
然后接手他所有的狂热粉丝
Then you'll have your "Teen army."
然后你就有"童子军"啦
Huh? Fine.
额 好吧
You can try your stupid plan and after it fails,
你就试试这个愚蠢的计划吧 等你失败以后
then we can launch my website.
就可以发布我的网站了
I just need to use this MAD Disguise-O-Matic 6000
我只要用这个MAD脸型模具6000
for the perfect Nigel lookalike disguise.
就能伪装成那个完美的奈杰尔啦
No wonder we never use this. It kinda burns!
难怪我们从来不用这个 感觉要烧起来了啊
Gonna see Nigel in concert tonight!
今晚要在演唱会上看到奈杰尔啦
What IS that? A band of attacking kettles?
这是啥玩意儿 吵死人的水壶乐队吗
Uncle Gadget, it's Nigel! International pop star whistler.
加杰特叔叔 是奈杰尔 国际海豚音巨星
Ah, whistling, the finest of the bodily-made musical arts.
额 海豚音 人类能发出的最美的音乐艺术
The barbecue!
烤肉好了
Chief Quimby! What are you doing here?
昆比警长 你在这儿干吗
You've got a new mission Gadget.
加杰特 你有新任务了
HQ has gotten word that MAD plans to kidnap
总部截取到一条消息
international pop star Nigel St De La Peppertone IV. Esquire III.
MAD打算在今晚演唱会前
before tonight's concert.
绑♥架♥国际巨星奈杰尔·圣·德·拉·皮特吐温三世
You are to make sure he arrives at the concert safely...
你要确保他能安全到达演唱会会场
this message will self-destruct.
这条消息会自我销毁
We'll get right to it, Chief.
放心吧 警官
Nigel St. De La Peppertone IV. Esquire III.!
奈杰尔·圣·德·拉·皮特吐温三世
No way!
天了噜
Greetings, Nelson Peppermint!
嗨 耐尔森·皮特敏特
Inspector Gadget reporting for security duty!
我是加杰特探长 负责保障您的安全
Hi, I'm Penny. And I want you to know that I'm...
你好 我是潘妮 我想让你知道 我
Let me guess? You're a fan? Of course you are.
让我猜猜 你是粉丝吧 当然你肯定是
There's been a complication.
有点小问题
Gadget and Penny are here. And Penny's going ga-ga
加杰特和潘妮也在这儿 而且潘妮正在狂热地
over Nigel St. De La Peppertone IV. Esquire III.!
对奈杰尔·圣·德·拉·皮特吐温三世示好
Gadget is there?!!! Yeah... and Penny!
加杰特在那儿吗 是啊 还有潘妮
I mean, what does she even see in this guy?
我是说 万一她喜欢上了那家伙呢
You must stop Gadget! He will ruin everything!
你必须阻止加杰特 他会毁了一切的
You know, Niles... It's Nigel, actually.
你知道的 奈尔斯 是奈杰尔
Ah yes, sorry, Niger.
啊是的 抱歉 奈杰
As I was saying, I know a thing or two about music too.
我想说的是 我对音乐也是有点了解的
I was the front singer for a popular
年轻的时候我是一个有名的
jazz/opera group in my younger days.
爵士戏剧组合的主唱
# Go-go-go-go Gadget Gadget! #
# 冲冲冲冲冲 亲爱的加杰特 加杰特 #
# Go-go-go Gadget Gadget! Go! #
# 冲冲冲 加杰特 加杰特 冲 #
# Go-go-go-go Gadget-go Gadget-go! #
# 冲冲冲冲 加杰特冲 加杰特冲 #
# Go-go-go-go Go-go-go go-go go! #
# 冲冲冲冲 冲冲冲 冲冲 冲啊 #
Sorry mate, I'm sure you think I think it was very interesting.
不好意思啊兄弟 我感觉你似乎以为我觉得很有趣
But I don't. Shouldn't we be going?
可是我并不觉得有趣 我们是不是该走了
Right you are! To the Gadgetmobile!
说得对 上加杰特车车吧
Not necessary. I brought my own ride...
不需要了 我有专车
Wowsers, great idea. We should split up.
这车闪瞎我的眼啊 提议不错 我们应该分头走
That way MAD won't know what car you're really in.
这样MAD就不知道你究竟上了哪辆车
I'll follow to make sure the coast is clear.
我会跟进 保证没有危险
Oooh, this is nice.
哇哦 这车太酷炫了
Yeah. So listen, I need some private time.
当然 听着 我需要点私人时间
You know how it is. Um... yeah... sure.
你懂我的 额 是啊 当然
So, Penny! Did you want another picture with me?
那么 潘妮 你想跟我再拍张合照吗
Or maybe, you know...
或者 要不
we could get together after the show?
演唱会结束以后我们约吧
Really? That would be amazing!
真的吗 那真是太棒了
Wait a minute. What happened to your accent?
等一下 你的口音是怎么回事
Oh yeah. That. I just thought I'd try something different.
噢对 这个嘛 我就是想换个风格
Since you like Nigel... I mean, me... so much...
既然你这么喜欢奈杰尔 我是说 是我 这么喜欢我
why don't we go see a movie?
那我们一起去看场电影吧
Hey. I know that voice. You're Talon!
拜托 我听出你的声音了 你是塔隆
Okay, you got me. But I had you there, didn't I?
好吧 被你发现了 但至少我约到你了 对吧
What are you up to, Talon?
你究竟要搞什么鬼 塔隆
It's brilliant, actually.
事实上 这是个完美的计划
I'm gonna impersonate your favourite popstar,
我要扮演你爱的那个超级明星
who you're all in love with,
你的真爱
and mind control his audience to create
然后控制他的粉丝们
a teen army for my Uncle Claw!
为钢爪博士建一支童子军
But, seriously, if I wear the mask, would you wanna go out?
不过 我说真的 如果我戴着面具 你会愿意跟我约吗
That's your plan?
这就是你的计划
Well, it doesn't have to be a movie.
好吧 也不一定非要看电影啦
Oh! The mind control. Yeah.
噢 大脑控制术 好棒呢
That's a terrible plan.
这计划真是蠢到无可救药
Fine! I try and I try...
好吧 让我试试
Huh?
什么鬼
A little quiet, please? Nigel! We've gotta get out of here.
请你安静一点好不 奈杰尔 我们必须赶快离开
Engage autopilot!
启用无人驾驶
Ah! Here he comes now!
啊 他来了
Nando! Nice to see you again. It's Nigel, actually.
南度 又见面啦 是奈杰尔
I thought you'd ride with Penny.
我以为你会和潘妮一起走呢
I thought I'd ride back here with you.
我觉得我应该回来跟你一起走
Right you are, Norbert.
做得真对 奈博特
There's no safer place than with Inspector Gadget.
没有比加杰特探长身边更安全的地方了
Let's go.
走吧
And on the way, I can play you my demo album!
在到达之前 你可以听听我的唱片样片
Your what-now?!?
你的啥
# go, go go... # Please!
# 冲 冲冲 # 拜托啊
Brain! Talon has us trapped inside the limo.
布莱恩 塔隆把我们困在这辆加长豪华车里了
We need your help!
快帮帮我们
Is it three o'clock yet?
是不是三点啦
Time for my Eurasian Mocha Soaka Mud Mask!
该敷欧亚摩卡斯卡泥面膜了
You know we're trapped, right? Not to mention
你知道我们被困了对吧 那你知道吗
MAD is going to mind-control your entire audience,
MAD还要控制你所有观众的大脑
turning them into an army of evil!
让他们变成一支邪恶的军队
Ah! Here it is. The final copy.
啊 找到了 最后一张碟
This one's got gum all over it!
这张碟上粘了好多橡皮啊
It would be nice if I had my dragon skin socks.
要是我的龙皮袜子在这儿就好了
You know what would be very nice?
你知道怎样才好吗
If you got off your butt and helped!
抬起你的大屁♥股♥ 过来帮忙
Do you know how much my butt is insured for?
你知道我给我的屁屁买♥♥了多少钱的保险吗
I thought you were this super awesome talent,
我曾经天真的以为你是个超级无敌完美的天才
but now I see you're just a pampered, selfish jerk!
但现在我发现你就是个骄纵自私的蠢货
I'm so done being your fan! You're right!
我再也不会为你着迷了 你说的对
I've been so busy getting exotic animal smoothies,
我以前一直想着怎么做一个吸引美女的绅士
that I forgot how to be a normal person.
我都忘了普通人的生活是怎样过的了
# Go go go go go Gadget go #
# 冲冲冲冲冲 加杰特 冲 #
# Go go go Gadget Gadget go, #
# 冲冲冲 加杰特 加杰特 冲 #
# Go go go go Gadget... #
# 冲冲冲冲啊 加杰特 #
So, what exactly do you need me to do?
那么 你要让我做什么呢
That's it. Whistling!
我知道了 海豚音
Just... whistle. I'll do the rest.
就 吹海豚音吧 其余的我来搞定
We're too late! We're going off the end of the pier.
太晚了 我们要冲出码头了
Oh. Nevermind.
噢 没事了
We make a pretty good team.
我们合作得很好