剧集 | 加罗律师(2009) | 导航列表
Oh, I'm afraid even our hostess will have to wait for that.
明天法庭宣判的时候了
Until it comes out in court tomorrow.
即使到那时候也不一定
And not even then.
你丈夫认为要想了解像Joseph Hamer一样的人
Your husband makes comment on the difficulty of knowing the whole truth
的内心真实想法是很难的
in the heart of a man like Joseph Hamer.
-这鸟做得不错。hill. -真的 -很美味
-Fine bird, Hill. -Indeed. -Delicious.
谢谢
Thank you.
一百支火枪?
One hundred muskets?
我告诉你这个是因为Scott和Silvester还对我讲了其他一些事
I tell you that because of another thing passed to me by Scott and Silvester.
帮我这个忙,你就能为你的报纸拿到这次审判完整的记录.
Help me with this and you'll have the full account of the trial for your paper.
-你亲口讲述的故事? -是的
-In your own words? -In my own words.
好吧
Agreed.
他们以叛逆罪的名义已经签发了800张逮捕令.
There are warrants already made out on 800 men,named as treasonous citizens.
-800张? -如果Hamer被判有罪,这些逮捕令就将被执行
-Eight hundred? -The warrants will be exercised if Hamer is found guilty.
-我需要知道这些人是谁? -我在议会有朋友也许能帮忙
-I need to know who those citizens are. -I have sourcesin Parliament who might help.
当事情办成后再喝。我现在就需要这些名字!
Drink when the errand is done.I need those names now!
你这样到底还要多久?
How long will this continue?
如果你不和我说话,至少我应该知道是为什么!
If you will not speak to me,at least I should be allowed to know why!
-作为你的丈夫,我命令你和我说话! -除非你对我实话实说
-As you husband, I demand that you talk to me! -I will not speak with you
不然我不会和你说话
until you decide you will deal with me honestly!
说什么实话?
Honestly on what matter?
阴谋笼罩着Joseph Hamer的审判。这些阴谋正是出自这座房♥子
There is intrigue surrounding the trial of Joseph Hamer. And it has been manufactured in this house.
这个话题我不能谈。说吧?
I cannot discuss that. Please?
我知道你也是身不由己的。跟我说说吧
I know your part in this is poisoning you. Tell me of it.
影响这次审判对你有什么益处呢?
What have you to gain from affecting this trial?
是为了报复William Garrow?
Is it to injure William Garrow?
让Garrow见鬼去
To hell with Garrow.
-不是所有的事都和他有关。 -那是为什么?
-All roads do not lead to his door. -Then what?
如果Joseph Hamer一类人得势的话,我将会失去所有的一切
Everything that I have built,I stand to lose if men like Joseph Hamer get their way.
他们会改革选区,我会失去我的席位,我的影响力
They would reform the boroughs.I would lose my seat, my influence.
Arthur,你到底做了什么?
Arthur, what have you done?
-即使我想,我也不能阻止他们。 -请告诉我
-Even if I tried,I could not stop them. -Please, please tell me.
我有失去一切的
I am in danger of losing...
危险
all I have.
你有失去你妻子的危险
You are in danger of losing your wife.
我们不会改变我们的抗辩
We will not change our plea.
我们的目标是控制这件新证据所带来的损害
Our aim is to control the damage this new evidence will cause.
作证说他卖♥♥给Hamer火枪的Oakes怎么办?
And what of the witness Oakes who claimed he sold Hamer muskets?
我们会降低他的证词的可信度。尽全力保证Joseph Hamer的可信度
We will undermine his testimony.Do all we can to support the character of Joseph Hamer.
我们会传召证人,其中有Lynam先生
We will call witnesses,Mr Lynam among them.
我们会反复陈述他从未计划过武装起义
We'll say again and again that armed uprising was never in his mind.
告诉法庭,Oakes先生,你那天和犯人Joseph Hamer见面
Tell the court, Mr Oakes,when you met the prisoner Joseph Hamer on that day,
是为了完成一笔交易
it was to complete a transaction.
一宗买♥♥卖♥♥
A sale of goods.
告诉我们
Tell us...
是什么买♥♥卖♥♥?
what goods?
火枪,先生
A sale of muskets, sir.
一百支火枪
A hundred muskets.
这都是谎言!
All of this is lies!
没有问题了
No more questions.
Mr Oakes,
在你和Hamer先生所谓的生意接触过程中
did Mr Hamer's wife or any of his friends
你见过他的妻子或朋友吗?
ever meet you over the course of your supposed business with him?
没有见过。Hamer先生特别指出
They did not. Mr Hamer made particular point as I should not,
这桩生意要保密
and that the business should be of a secret nature.
所以,我们就只能听信你一人之言,相信这确有其事
So, we are to take your word against Mr Hamer's that this business happened at all.
这桩生意是有凭有据的,先生
The bill of sale lies there for all to see, sir.
没有问题了
No further questions.
-Lynam先生,在你和Joseph Hamer相处的时候,是否曾经看见他打过人呢? -没有
-And did you, Mr Lynam, in all the time spent with Joseph Hamer, ever see him strike a man? -I did not.
威胁要打人?
Threaten to strike someone?
或者提出任何暴♥力♥言论?
Or propose violence of any kind?
没有
No.
你是否出席了伦敦通信社团的每一次会议?
Were you present at every meeting of the London Corresponding Society?
-不是所有的。 -所以你不能说会议上从未讨论过武装事宜?
-Not all. -So you cannot say that the arming of the Society was not discussed, can you?
-我们只讨论过自我防卫的问题。 -所以社团是讨论过武器?
-The only discussions were the self-defence of the members. -So! The Society did discuss weapons?
我指的是那15根长矛。仅此一例
By which I mean the 15 pikes already spoken of. There's such an example.
大家请想想还会有多少其他的火枪,长矛
I will leave the court to wonder how many other muskets, pikes and such examples were gathered.
Lynam先生!
Mr Lynam!
你所提到的自我防卫
This self-defence you spoke of?
是不是为了防卫那些经常
Was it a defence against those violent groups who made it a habit
-扰乱社团正常集♥会♥的团体? -是的,正是
-to disrupt the peaceable meetings of the Society? -Yes, exactly.
会员中对这些骚扰怒气很高
There was a lot of anger amongst the members on that count.
虽然有怒气,但还不足以使遵纪守法的社团违反法律?
But not anger sufficient to change the law-abiding nature of the Society?
是的,先生
No, sir.
-大人,请您允许 -好的,好的,好的
-My Lord, with your indulgence... -Yes, yes, yes!
Garrow先生
Mr Garrow!
Lynam先生,我们听说在Joseph Hamer的家中发现了一张发♥票♥
Mr Lynam, we have heard much of a bill of sale found in Joseph Hamer's home.
是的?
Yes?
你说国务大臣的人是如何知道哪里去找的?
How do you imagine the Secretary of State's men knew where to find it?
我不知道。他们好像搜查了整个房♥间
Well, I don't know. They seemed to search all of the room.
就在几分钟之内
And yet within two minutes
他们就找到了一个藏得好好的盒子——这是为什么?
they came upon a hidden strong box - why was that?
这个恼人的问题的答案有三部分,不是吗?
The answer to this vexing question comes in three parts, does it not?
首先,证人Oakes先生,生意人,是被买♥♥通的证人
Firstly, that Mr Oakes, the salesman witness, is a fraud -a paid witness.
老天!
My lord!
第二,那张发♥票♥也是假的,不是吗,Lynam先生?
And secondly, the bill of sale is also a fake, isn't it, Mr Lynam?
大人,这派胡言没有任何证据支持
My Lord, I hope we are going to hear testimony to support this nonsense!
最后,一个受政♥府♥雇佣的奸细
And finally, that the man who planted it in Joseph Hamer's home
将它栽赃于Joseph Hamer
was a spy working in the employ of the Government.
那个奸细,
The spy,
假装是Joseph Hamer真正的朋友
claiming to be Joseph Hamer's true friend.
但背叛了他
But betrayed him.
那个人就是你,Charles Lynam
That man is you, Charles Lynam.
不,Charles!不是你
No, Charles! Not you.
-休庭! -全体起立.
-I call an adjournment! -Court shall rise.
犹大!叛徒!
Judas! Judas!
Sarah女士
Lady Sarah.
我发现我有一次受你恩惠
I find I am indebted to you...again.
你不需要谢我,will. 我们都期望同样的结果.
You need not thank me, Will. We wish the same outcome.
但你不会这样说出口?
But you cannot be so outspoken?
不,即使我再被热情冲昏头也不会
Not in all my passions, no.
但我至少可以有所行动
But I can at least act on them.
对Joseph Hamer来说,是他的福气
Well, for Joseph Hamer,it is his good fortune.
Garrow先生,我一直殷切得关注你的职业生涯
I have followed your career with immense interest, Mr Garrow.
我很高兴我们最终在法庭之外相见了
I'm pleased we meet finally without the bench between us.
大人
My Lord.
你精彩的辩论,和你改革的理想
Your many sharp-witted performances,your obvious hunger for reforms.
-这一切都给你带来了应得的名声。 -谢谢,先生
-All have brought you deserved acclaim. -Thank you, sir.
作为国务大臣,我需要一名有力的法官
As Secretary of State for the Home Division,I have want of a robust judiciary.
-Garrow先生,我这里有一个职位适合你 -我很喜欢我现在的职位,先生.谢谢
-I have a post in mind for you,Mr Garrow. -I enjoy my current position quite well, sir. Thank you.
也喜欢你所受到的束缚?
Enjoy the constraints placed upon you?
生平第一次,也是仅此一次,你被允许对陪审团发言
For the first time,and only in this trial, you are permitted to address the jury.
你不想要更多的吗?
Does that not give you appetite for more?
这是作为一个大律师所要遵守的规则
It is the rule for a barrister such as myself.
你难道不希望给国王出谋划策吗?
Would you not prefer King's Counsel?
从控方的角度出发?
On the side of the prosecution?
你是不是以为自己在做梦。掐我
I fear you think yourself dreaming. Pinch me.
我是真的,先生
I am real, sir.
我得到了这点甜头
This sweetmeat I am offered.
要付出什么代价呢?
What price am I to pay for it?
我不会抛弃我的当事人,让他上绞架的!
I will not desert my client and let him swing!
请对我公正一些,William
Please, do me some justice,William.
陪审团将会决定Hamer的命运。我们讨论的是你的未来
The jury will decide Mr Hamer's fate. The subject discussed is YOUR future.
作为国王的法律顾问,你将有能力影响政♥府♥中最有权势的人
And as King's Counsel, you would have the ear of the most powerful in Government.
没有比在这个职位上能更好地参与改革了
None better placed to oversee reforms.
我理解你需要考虑一下
I appreciate you will have need to consider.
我会耐心等待你的回答的
So I wait respectfully on your answer.
是的,我会试图尽早安排和首相会面的
Yes, I will endeavour to arrange a meeting with the Prime Minister as early as possible.
谢谢,先生
Thank you, sir.
Hill女士,Arthur爵士
Lady Hill, Sir Arthur.
我正开始担心你可能会错过最后一场表演
I was beginning to fear you might miss the final act.
剧集 | 加罗律师(2009) | 导航列表