剧集 | 对话杀人魔:杰弗里·达默访谈录(2022) | 导航列表
在丹墨先生第一次杀人之后
After the first time that Mr. Dahmer killed,
他接下来九年都没再杀人
he then went for nine years without killing.
但在这段空窗期之后
But then after this hiatus,
他在国宾旅社醒来
he wakes up in the Ambassador Hotel
发现身边有一具尸体
with a dead body next to him.
命案:史蒂芬图米
他接下来经历了 我称之为宗教反皈依
He then had what I'd refer to as a religious conversion in reverse.
他开始觉得
He began to think,
"也许我命中注定该成为恶魔"
"Maybe there's a devil." "Maybe it's my destiny to carry out the work of the devil."
他开始有了各种怪异行径
He began engaging in all kinds of bizarre incantations.
并且开始仿效某些电影
He began relating to parts of movies
提到有未知的邪恶力量存在
that seemed to suggest there were evil forces out there.
《绝地大反♥攻♥》是其中之一
Return of the Jedi was one of them.
他十分认同片中的皇帝
He really identified with the Emperor.
他想要控制心灵
He wanted like that mind control.
皇帝有一双黄色眼睛
He had those, you know, yellow eyes.
杰夫找到一些地方 可以买♥♥到黄色隐形眼镜
So Jeff found some place where he could get contacts that were yellow eyes.
所以在晚上出门之前
And so before he would go out at night,
他会戴上隐形眼镜
he would put the contacts in.
让自己嗨起来
He had to get himself charged up
去模仿恶魔或邪恶之人
by trying to emulate a devil or evil person
为了满足他的幻想
to fulfill his fantasies.
大家去看那些血腥恐怖片
People go to these gory horror movies to…
是想看电影里是怎么演的
to get a glimpse of what… of what they show in the movies.
唯一的差别是
The only difference is
我是来真的
I did it for real.
网飞纪录剧
我和杰夫的关系越来越熟
My relationship with Jeff grew over time.
这段时间下来
As we went on,
我得以看到他的不同面向
I got to know different facets of him.
他心中有很多矛盾冲突
There was a lot of conflict within him.
他维持一段很长的时间
He went a very long time
没有杀害任何人
where he didn't commit any murders.
但在遇到史蒂芬图米之后
But after he met Steven Tuomi,
他的自♥制♥力完全消失
his control over the issue was gone.
从此向下沉沦
And that's a slippery slope.
是从什么时候开始
So at what point in time
你完全屈服于这些感觉
did you totally give in to these feelings altogether
不再努力改变
and not try and change anything?
在国宾旅社之后
After the Ambassador.
变得一发不可收拾
That really got things in full swing.
最后他完全失控 回不来了
Eventually, he got to a point where he went over the cliff. And there's no coming back.
四年后
And four years later,
他失控的行径终于导致他落网
that reckless behavior is what ultimately led to his arrest.
1991年7月22日
丹墨案在密尔瓦基是前所未见
The Dahmer case is something we had never seen in Milwaukee.
是我的记者生涯中很不真实的时刻
It was an unreal moment in my reporting career.
在1991年7月22日当晚
That night back in July of '91, on the 22nd,
密尔瓦基警方正在进行夜间巡逻
Milwaukee police officers were on their nightly tour of duty.
他们来到丹墨的公♥寓♥外面
They came outside of… of Dahmer's apartment
他们正开着巡逻车在街上
just down the street in their cruiser.
这时崔西爱德华找上他们
And that's when Tracy Edwards approached them.
崔西爱德华穿着四角短裤
Tracy Edwards was wearing boxer shorts,
手腕上挂着手铐
and a handcuff hanging down on his wrist.
警官跟他谈话
So the officers were talking to him,
他开始说出
and he started to share
他刚经历过的超乎常人想像的情节
this kind of fantastical story about where he had just been.
关于一个他刚认识的怪异的白人
About this weird white dude that he had just had contact with.
丹墨挑选的被害者
Dahmer chose his victims
都有某种特定体型
by a certain body structure.
他会给他们钱
He would offer them money,
他们会让丹墨帮他们拍照
and they would let Dahmer take photos of them.
但他会说 "你一定要到我的公♥寓♥来"
But he'd say, "You have to come to my apartment."
那天晚上 崔西爱德华 同意去丹墨的公♥寓♥
That night, Tracy Edwards agreed to come over to Dahmer's apartment.
首先 崔西是很不错的年轻人
Tracy, first of all, he's a very nice fella,
而且很懂得街头规矩
and he was very, very street-smart.
他告诉我们杰佛瑞当晚的行为
And he told us about how Jeffrey was acting that night.
他突然了解到
And he'd suddenly realized
自己不是去拍照的
that he wasn't going there for photography.
而是更糟糕的事
He was going there for something worse.
当他们进入卧室
When they were in the bedroom,
丹墨将他上了一边手铐
Dahmer slapped one cuff on him,
爱德华一直动 不让他把另一边铐上去
and Edwards moved so he couldn't get the other cuff on him.
接着杰佛瑞 放了《大♥法♥师第三集》电影
And Jeffrey put on that Exorcist III movie.
丹墨开始沉浸在电影里
Dahmer was starting to get into the movie.
他没去想另一个手铐的事
So he wasn't concerned about the other cuff.
他开始做出疯狂的动作
He started this crazy motion,
坐在椅子上来回摇晃
sitting and rocking back and forth in a chair,
发出奇怪的声音
and making these strange noises,
口中念念有词
and talking like in tongues.
崔西开始假装和他称兄道弟
Tracy started acting like they were buddies,
因为他知道一定要逃走 否则铁定会没命
'cause he knew he had to get away or he was gonna get killed.
我跟他说我要去上厕所
I told him I gotta go to the bathroom.
我经过他的时候 揍了他
As I was walking past the guy, I hit him.
然后我向门口跑 当时上帝一定和我同在 对吧
Then I ran for the door, and God had to be with me, right?
因为他门上有八道不同的锁
'Cause he had, like, eight different locks on that,
我刚好打开对的锁
and I just picked the right lock out of all of them.
崔西拦下密尔瓦基巡逻员警
Tracy flagged down a Milwaukee police squad.
一开始 他只想解开手铐
At first, he just wanted the handcuff off.
我不认为他对自己为何会被铐住
I don't think he wanted to give a lot of information
不想透露太多消息
as to how the handcuff was put on him.
那和密尔瓦基警方用的手铐不同
Because it was different handcuffs than Milwaukee police used,
警方的钥匙打不开
their keys actually didn't even work in it.
所以他们回公♥寓♥
So they went back to the apartment,
去拿手铐钥匙并进行调查
both to get a handcuff key, and also to investigate.
讯问杰佛瑞
丹墨应门时 处于恍惚状态
When Dahmer answered the door, he was intoxicated.
他让警官进门
He allowed the officers in.
警官查看卧室
The officers checked the bedroom,
在床下发现一把刀
found a knife under the bed
就是丹墨拿来威胁崔西爱德华的
that Dahmer threatened Tracy Edwards with.
崔西爱德华提到
Tracy Edwards had made the comment
丹墨当时说
about Dahmer saying that there was
冰箱里有一个或多个头颅
a head or heads in the refrigerator.
警官打开冰箱
The officer opened it
看到冰箱里的头颅
and saw the head in the refrigerator
那个头是向上看的
with the head looking up,
他吓到尖叫
and he screamed.
他是真的惊声尖叫
He literally screamed.
他后来退休了 还一直梦到这件事
He eventually retired, kept dreaming about it.
他承受不了
He couldn't handle it.
丹墨被逮捕扣押
Dahmer was taken into custody.
送到警♥察♥总部
He was taken down to police headquarters.
我到达现场
When I arrived at the scene
看到夜班小队长罗斯福哈雷尔
and met the night shift lieutenant, Roosevelt Harrell,
他摇着头向我报告
he was just shaking his head and gave me a briefing
情况有多么不可思议
how unbelievable it was.
这间狭小的公♥寓♥里有大量的证据
It's a very, very small apartment, but a tremendous amount of evidence.
现场本身就惨不忍♥睹
The scene itself was gruesome.
公♥寓♥里找到的工具
The tools that were at the apartment
有弓锯 螺丝起子
were hacksaws, screwdrivers,
还有其他让他用来
other tools that he would use
支解被害者的工具
while he was dissecting the victims.
我原本以为是一般的犯罪现场
I thought it was gonna be a routine scene,
等我到了现场
and when I arrived,
警员带我进入丹墨的公♥寓♥
the, uh, law enforcement officer took me into Dahmer's apartment.
我们病理鉴识人员 对凶案场景早习以为常
Forensic pathologists are used to seeing trauma,
但这完全不同
but this was something different.
你可以看到房♥里人人脸上带着恐惧
Looking around the room, you could tell people had fear on their face.
经过这么多年
And in the years that have passed,
我深深相信在那一次
I have come to believe that that is a time
我是真的遇到恶魔了
剧集 | 对话杀人魔:杰弗里·达默访谈录(2022) | 导航列表