剧集 | 对话杀人魔:杰弗里·达默访谈录(2022) | 导航列表
这听起来会很糟糕
It's gonna sound bad,
可是
but, uh…
我是说还是不说比较好
Should I say it or not?
我趁他睡着时拿了电钻
I took the drill while he was asleep
在他头上钻了一个小洞
and drilled a small hole in his skull,
看我能不能
to see if I could,
让他变成
uh, make it so that he would, uh…
像丧尸那样的状态
just sorta be like, uh, in a zombie state.
我想他真心相信用这种
I think he truly believed that if he could keep one of them alive,
残酷的开颅术可以让人活着
like doing this crude lobotomy,
这么做就足以
that it would be sufficient
满足他的需求
to satisfy his needs.
我真的是吓坏了
I was flabbergasted.
我真的是听不下去
I mean, to hear that was more than I could stand.
当时有一位我们合作的心理医师
In fact, one of the psychologists, uh, that we were working with,
肯尼施思梅尔 我求他留下来
uh, Kenneth Smail, I… I made him stay.
杰夫 你怎么会想到要这么做
Jeff, where did you get that idea?
是我自己想到的
Uh, it came from my own thoughts.
我觉得这也许可行
Just in my own thinking that I thought maybe it would work,
因为我不想一直
because I didn't wanna keep
杀人后只留下头颅
killing people and not have anything left except the skull.
以他的说法就是他想夺走对方的意志
He wanted to take the person's will away is the way he would put it.
那真的是骇人听闻
It's astounding. It's jaw-dropping.
然后他会把盐酸
He then injected muriatic acid
从头颅的洞注射进去
through that hole in the skull.
休斯先生因为那个注射而丧命
Mr. Hughes died from that injection.
没必要再勒他
It wasn't necessary to strangle him later.
丹墨一直留着他的头颅
And Dahmer kept the skull long term.
那就是在他落网当时
In fact, that was one of the skulls
仍在他公♥寓♥里的头颅之一
still in his apartment at the time of his arrest.
真的很痛心
It saddens me
我每次想到那些男士
every time I think about any of those gentlemen.
因为他们和当时的每个人都一样
Because like everybody else during that time,
他们都想找寻自己
they were trying to find themselves.
他们都没想到会被杀
They weren't expecting to get killed.
他们多半都是
These were, in most cases,
贫困的男同志
uh, poor, gay men
可能得不到任何支持
who probably didn't have a large support system,
或是支持系统听到他们说
or whose support system when they said that,
"我的亲友失踪了"
"My loved one is missing,"
却没有给予应有的关注
the attention was not given to them the way it should've been.
有关当局想了解
Authorities are wondering
为何会有人做出如此惨绝人寰的事
how anyone could have committed these gruesome acts,
而密尔瓦基的居民 也对警方一无所知感到不解
just as others in Milwaukee are wondering how police couldn't have known.
尤其丹墨是假释中的性犯罪者
Especially since Dahmer was a convicted sex offender out on parole.
我经常去酒吧
I was in the bars often.
没有人会来跟我打听
Nobody asked me about anybody.
没有任何警♥察♥ 警探来找我说
I didn't have any police officer, any detective, come up to me and say,
"你认识这个人或那个人吗"
"What do you know about this person or that person?"
这不是几个月或几个星期的事
This wasn't a couple of months or a couple of weeks.
而是好几年了
This went on for years.
为何有一个人多年来持续杀人
How could one man kill so many for so long
警方却从未察觉
without being detected by police?
有些人认为执法界
The answer in part, according to some, is a law-enforcement community
对同志相关的案件疏于调查
which is slow to investigate gay-related crime.
如果被害人是白人
If the victims had been white
又是异性恋
and straight,
整个调查会更深入
the search would have been more in-depth,
更透彻
more specific.
归罪于种族歧视
Bitter charges of racism,
原本连续杀人可以被阻止的
a belief many of the killings could've been stopped.
这完全透露了
It just shows you the feeling
外界对少数族群的观感 好像我们是累赘
towards the minority community, like we're a burden.
家属认为警方做得不够
The families that didn't think the police did enough…
其实不无道理
To be honest, I think some of them might have had a point.
我想他们可能会觉得
I think there was this feeling,
一个20岁的男人
it's a 20-year-old guy
到酒吧去钓男人
that was going to the bars and picking up guys.
谁晓得他会跑哪儿去
And so who knows where he is?
大家都在质疑警方
There's a real question as to whether the police department
是否认真地去找那些失踪的人
sufficiently followed up on those missing people.
他们是否只是觉得那些人遇到麻烦 没必要去追查
Did they just assume that they were into trouble and not worth following up on?
如果他们愿意倾听有色族群的声音
If they would have listened to people of color,
他们是可以拯救许多年轻生命
they could have really saved a lot of young people's lives.
我去买♥♥了一台五尺平方的冷冻柜
I went out and bought a five-foot square freezer.
你怎么想到要这么做
What made you think that you wanted to do this?
因为我要为后续做准备
Because I was preparing for more.
剧集 | 对话杀人魔:杰弗里·达默访谈录(2022) | 导航列表