50州
惊悚
第二季 第四集 下地狱的13步 华盛顿州
每个州都有自己的民间传说 怪谈和神话
Every state has it's folklore, tall tales, and legends,
但有时有更阴暗的故事
but sometimes there is a darker story...
不能明说 只能耳语
a tale not so much told... as whispered.
听着 我不想说这些吓坏你
Listen, I don't wanna freak you out by talking about this...
不过小时候 我和朋友们
but growing up, my friends and me,
我们听过很多关于老莫特比公墓的故事
we heard lots of stories about the old Maltby Cemetery.
我们只是一笑置之 你知道那些本地传说的
We just laughed it off, you know how it is with local legends,
每个小镇都有一个
every town has one.
孩子们总爱编故事 就为了吓唬彼此
Kids make things up all the time just to spook each other.
我从没被这些吓着
Never let it get to me...
直到我听说了...
till I heard what happened to those...
格雷切尔家孩子的遭遇
Gretchel kids.
在那之后 大家都知道那不只是传奇故事
After that everyone knew it was more than just a legend.
而是真实发生过的
It was real.
你还好吗 弟弟 要我帮你背一会儿奇奇吗
You doing OK, little bro? Want me to carry Quirky for a while?
我还是不明白为什么不能直接把它埋在我们家后院
I still don't know why we couldn't just bury it in our own backyard
像普通人那样
like normal people.
因为它是世界上最好的小仓鼠
Because he was the best hamster ever
必须正式埋葬它
and it has to be official.
这是保证它能上天堂的唯一办法
It's the only way to make sure he goes to heaven.
像妈妈一样
Like Mom.
玛洛莉
Mallory?
玛洛莉
Mallory?
玛洛莉
Mallory?
拜托 等一下
Please, wait!
玛洛莉 亲爱的 你♥爸♥爸现在就要见你
Mallory, sweetheart, your dad needs you right now!
小姑娘
Hey, little lady.
是时候了 小玛
It's time, Mal.
小玛
Mallie...
据说建公墓的那块地
Story goes, the property the cemetery was built on,
以前属于崇拜魔鬼的一家人
was owned by a family of Devil worshipers
早在1♥8♥9♥0年代
back in, like, 1♥8♥9♥0 or something.
贝尔一家
The Bells.
爸爸 妈妈 甚至孩子们和祖父母
Mom, Dad, even the kids and the grandparents,
全都研究黑魔法
all played around with the Dark Arts.
都是撒旦信徒 最终他们离开了那个镇
All Satanists. Eventually, they run out of town
但留下了印记
but they left their mark.
他们以前常在那里做的一些事
Some of the stuff, they used do up there,
卡朋特
比如仪式之类的
the rituals and things...
人们说打开了一个入口
...people said it opened up a portal.
快点 行吗
Hurry up, will ya?
如果要好好安葬它 我们就需要花
We need flowers, if it's gonna be a proper burial.
如果要我掘坟墓
Well, if I'm the grave digger,
你就得负责采花 小玛
then you're the flower picker, Mal.
真是鬼扯
This is total bullshit!
老天
Jesus.
缅怀我们的宝贝儿子
克里斯托弗·贝尔
三岁殇夭
玛洛莉
Mallory...
妈妈
Mom?
玛洛莉
Mallory...
-那是什么 -拜托 我们能走了吗
- What is that? - Can we please go?
你没事吧 小玛
Are you OK, Mal?
我们都还没给奇奇办葬礼
We haven't even done Quirky's funeral yet!
我们得走了 立刻就走
We're going. We're going right now!
在妈妈的葬礼上你也是这样
It's just like with Mum.
你当时也不想待在那里
Didn't wanna be there either.
-你知道我们又不能抓住你 玛洛莉 -闭嘴
- You know we can't catch you, Mallory. - You shut it!
-嗷呜 -老天 小玛
- Grr! - Jesus, Mal!
你没事吧
Are you OK?
帮帮忙啊
Some help?
我看见它了 我看见嗷呜了
I see him, I see Grr.
这是什么
What the hell is this?
-我去捡 -不 没事 我去
- I'll get him. - No, no, it's OK, I'll go.
我说了我去捡
I said I'll get him.
玛洛莉不是第一个
And Mallory wasn't the first person
下去那地方的人 但是...
to ever go down into that place, but...
只有她是众人时常谈论的话题
she's the one person everyone always talked about.
我知道这听起来很疯狂
I know this sounds crazy, I know...
但莫特比公墓的楼梯
but the Maltby Cemetery staircase,
不只是一组台阶
it wasn't just a set of steps...
而是别的 更加...
it was something else, it was something...
黑暗的东西
dark.