纽约 地狱厨房♥区 1978年1月
-明白了吗 -这个怎么做
- Getting it? - How do I do this one?
两个相似的 相似的
Two similar things. Similar.
没错 这就对了
Yeah, that makes sense.
我有点事情要忙
I got a thing to take care of.
好的
Okay.
你是想小题大做 是吧 给我
You gonna make a big thing of it, huh? Give me that.
给我
Give it to me.
去你♥妈♥的♥冰块
Fucking ice.
这是什么
What's that?
我跟你说了买♥♥施利茨牌的
Thought I told you to get Schlitz.
卖♥♥完了
They were out.
你真♥他♥妈♥懒到家了
You're so fucking lazy.
听好了 明天...
You know, tomorrow...
你给我多走几条街
I want you to walk the extra block
买♥♥我想要的那种啤酒
and get me the beer I like.
【贩酒店】
你怎么不写报告
Why aren't you writing?
因为我们都快无聊死了 好吗
'Cause, man, we're over here watching paint dry, okay?
简直可笑
It's ridiculous.
我们要落实案子
We're building a case.
【酒吧】
爱尔兰人除了地狱厨房♥没有其它地盘
The Irish have nothing except Hell's Kitchen.
所以给我盯紧了
So pay attention.
我们这是得寸进尺了
We're pushing our fucking luck here.
吉米 你♥他♥妈♥说什么
Jimmy, what the fuck you saying?
要是爱尔兰人都搬走
Irish are all moving out.
新人入驻 我们就完了
New people move in, we're done.
我们就没有控制权了 明白吗
We don't have control anymore, okay?
所以此时此刻 攸关生死存亡
So this, right here, this is about survival.
放贷 我们必须开始放贷
Loans. We gotta get into loans.
知道了 罗伯
Yeah, I heard, Rob.
知道了 放贷 老天
I know, loans. Jesus!
你明白吗 我们要做这件事
You understand? We do this one thing.
再干一票 我们就有放贷的本钱了
We do one more hit, we have the cash to get started.
就他妈一件事 吉米
One fucking thing, Jimmy.
老天 别说了走吧
Jesus, let's fucking go.
没意见了吧
Are we good?
赶紧做完完事吧
Let's just get it over with.
把手举起来 混♥蛋♥
Fucking hands in the air, motherfucker!
打开保险柜
Open the fucking safe!
快点 给我打开保险柜
Move it! Open the goddamn safe!
我是马丁内斯探员 请求立即支援
This is Agent Martinez requesting immediate backup
地点是11号♥大道的付现自运贩酒店
to Cash & Carry Liquor on 11th Avenue.
联调局 跪下
FBI! On your knees!
给我跪下
Get the fuck on your knees!
你想要什么 你在找什么
What do you want? What are you looking for?
去死吧
Fuck you!
来啊
Come on, huh?
你以为这里是你的地盘吗
Think you run this neighborhood?
你♥他♥妈♥屁都不是
You don't run shit.
-这是我们的地盘 我们的 -别起来
- We do. We do. - Stay down.
-走吧 凯文 走吧 -滚开
- Let's go, Kevin. Let's go! - Get off!
西尔弗斯 你没事吧
Silvers, you all right?
给我站住
Stop right there.
对 站住别动
Yeah. Right there.
手放下
Arms down.
放在头上
On your heads!
-什么情况 -送去赖克斯岛监狱
- What the hell? - Transferring them to Rikers.
-别他妈废话 -快点 别停
- Not a fucking word. - Come on, no stopping.
-走吧 -抱歉 宝贝
- Let's go. - Sorry, baby.
两项袭击联邦探员的罪名
Two counts assault on a federal agent.
持械抢劫 敲诈勒索
Armed robbery. Racketeering.
我已经联♥系♥律师了
I already called the lawyer.
-这是你老婆吗 -是的
- Is this your wife? - Yeah, it's my wife.
-天下之大无奇不有 -你♥他♥妈♥说什么
- Seen it all. - The fuck you say to me?
宝贝
Baby!
我们明天就回家了 最晚周五
We'll be home tomorrow. Friday latest.
好的
Okay.
1978年3月
无论如何 别作出反应
No matter what, don't react.
你们被判处三年徒刑
You are hereby sentenced to three years.
在东区监狱服刑
Sentences to be served at Eastern Correctional.
祝贺
Congratulations.
走吧
Come on.
她跟小杰基在一起干什么
What's she doing with Little Jackie?
去他的雷吉·杰基逊
Fuck Reggie Jackson.
-马克 -瑟曼·芒森才是球队的灵魂人物
- Mark! - Thurman Munson's the heart and soul of that team.
-马克 -把酒端过去
- Mark! - Bring these over.
他才是最佳球员
He's the MVP.
再来一杯
One more.
你♥他♥妈♥别再絮叨洋基队了 听到没
Now shut the fuck up about the fucking Yankees, all right?
来了 欧卡洛夫人
Here you go, Mrs. O'Carroll.
谢谢
Thank you.
还能这么说呢
That's a thing to say?
"谢谢"
"Thank you"?
好像我给你礼物了一样
Like I gave you a present.
我可没给你什么礼物
I didn't give you a goddamn present.
我没有别的意思
I didn't mean anything by it.
我只是很感激这一切
I just, you know, appreciate all this.
你很感激是吗
You're grateful.
出自圣经故事
约瑟夫就很感激Joseph was grateful
三位智者让玛丽亚在马厩诞下孩子的时候
when the wise men let Mary push her kid out in the barn.
他很感激 因为玛丽亚的肚子
He was grateful 'cause they let her
被别人搞大后
lay down in the dirty fucking hay
智者让她躺在脏兮兮的干草上
after some other guy knocked her up.
你像约瑟夫那样感激吗
Are you grateful like Joseph?
你知道约瑟夫最后怎么样了吗
You know what happened to Joseph?
有人知道吗
Anyone?
-不知道 -不知道
- No. - No.
我也不知道
Neither do I.
《圣经》里没有说
Bible doesn't tell us.
他凭空消失了
He just disappeared.
所以别他妈感激
Don't be fucking grateful.
你婆婆是个十足的贱♥人♥
Your mother-in-law is a real cunt.
我美丽的儿媳
My beautiful daughter.
祝你健康 海伦
To your health, Helen.
你也是 杰基
And you, too, Jackie.
见鬼
Oh, shit.
以前马丁坐牢的时候
When Martin was sent up,
我每周都给他寄饼干
I mailed him cookies every week.
每周都寄 坚持了两年
Every week for two years.
凯文不喜欢饼干
Kevin doesn't like cookies.
我从来都不明白凯文的品位
I never much understood why Kevin likes what he likes.
你们会没事的
You girls are gonna be just fine.
你以前从没担心过这些事
You never worried about any of this before.
现在就别担心了
Don't worry about it now.
什么都不会改变
Nothing's gonna change.
我们会照顾好你们的
We're gonna take care of you.
家人嘛 对吧
Family, right?
你们几个贱♥货♥
You fucking twats.
我去跟爸道晚安
I'm gonna say good night to Dad.
好的
Okay.
-晚安 -凯西
- Night. - Kath...
-孩子们已经穿上外套了 -凯西
- The kids already got their coats on. - Kathy.
你会没事吗
Are you gonna be okay?
当然了
Of course.
你需要钱吗
Well, you need money?
爸 你都三个月没工作了
Dad, you haven't worked in three months.
是的 但如果你需要钱
Yeah, but if you need money...
我们还有存款
We've got some saved.
够用三年吗
Enough for three years?