Poison gases were used in the first world war and now everyone is afraid of them.
甚至马也是。
Even the horse is.
与此同时波兰正被无情地瓜分殆尽。
Meanwhile Poland is being ruthlessly carved up.
按照之前与希♥特♥勒♥协商好的,苏联军队入侵东部波兰。
As previously agreed with Hitler, the Soviet has invaded the eastern half of Poland.
在这里德苏军人称兄道弟
Here German and Soviet soldiers are fraternizing
真是矛盾的一幕啊。
and incongruous sight to say the least.
纳粹发送传♥单♥其中读到:
The Nazi hand out the files to read:
“德国♥军♥队向工农红军致敬”
"The German army saluts the red army of workers and farmers, "
“我军一直向你们致以最高的敬意。”
"which we always hailed in the highest respect."
波兰军队投降德国
The Polish Army surrenders to the Germans
而在东面则是向苏联。
and in the east to the Soviet.
斯大林于是下令处决两万波兰战俘。
Stalin then orders the execution of twenty thousand Polish prisoners.
他要消灭这个他正打算吞并的国家的精英。
He wants to eliminate the elite of the country he intends to annex.
俄♥国♥斯摩棱斯克附近的卡廷森林里,四千五百波兰军官被枪击头部处决。
Four thousand five hundred Polish officers are executed with a bullet in the head in the Katyn forest near Smolensk in Russia.
两年后,在克里姆林宫斯大林接见波兰流亡政♥府♥的首脑
Two years later, at Kremlin Stalin meets with the head of Polish goverment in exile
史科尔斯基将军
General Sikorski
将军递交了一份失踪的波兰军官名单。
who delivers a list of missing Polish officers.
苏联拒绝承认有任何差错。
The Soviets deny any wrong doing.
在1992年,苏联解体后的俄♥罗♥斯♥总统鲍里斯.叶利钦
In 1992, the president of post-Soviet Russia, Boris Yeltsin
将呈给波兰总统瓦文萨
would present Polish president Lech Walesa
一份由斯大林自己签署处决的命令原件。
with an original order of execution signed by Stalin himself.
通过占据半个波兰,斯大林实际上已落入了希♥特♥勒♥的圈套中
Stalin by occupying half of Poland is in fact playing into the hands of Hitler
希♥特♥勒♥需要与苏联的共同边界以便实行侵苏计划。
who need the common border with USSR to facilitate his plans to invade Russia.
希♥特♥勒♥与党卫军首脑希姆莱现在将“好好”照顾一下波兰
Hitler and Himmler, the head of SS, will now take care of Poland
他们任命纳粹党人汉斯.弗兰克为波兰占领省份的总督。
by naming the Nazi Hans Frank Governor General of the occupied Polish provinces
弗兰克宣称:“我握有对所有的波兰人的生杀大权。”
who claims, "I have the power of life and death over the Polish people."
战后,他将在纽伦堡接受审判
After the war, he will be tried in Nuremberg
并以反♥人♥类♥罪被处以绞刑。
and hanged for crimes against humanity.
一位德国人摄下了这些被拘于围栏里的吉普赛人
These gipsies held in pens are filmed by a German
对于纳粹来说,他们已经不是人了。
For the Nazis, they are non persons.
妇女将被强制接受结扎手术
The women will be forced to undergo a Sterilization
因为他们不配有权生儿育女。
because they do not deserve to reproduce.
纳粹宣布公开抓捕吉普赛人。
The Nazis declare open seizing on Gipsies.
数十万人将被关进集中营里。
Hundreds of thousands will be in interned in concentration camps.
犹太人♥民♥的苦难开始了
The ordeal over the Jewish people begins
纳粹现在发现已有300万波兰犹太人处于他们的统治下。
The Nazis now have three million Polish Jews at their mercy
希♥特♥勒♥仍不确定如何处置他们
Hitler is still uncertain about what to do with them
只要战争对他来说进展顺利
As long as the war is going well for him,
他考虑把他们流放到东方或是用船把他们运到马达加斯加。
he considers deporting them to the east or even shipping them to Madagascar.
只有当战争结局变得不明朗时
It's only when the outcome of the war becomes less certain
希♥特♥勒♥与其同伙将开始宣泄他们狂乱的仇恨和杀戮
that Hitler and his complices unleash a frenzy of hate and murder
那就是“最终解决方案”
The Final Solution
此时,犹太人都要被辨认出来。
For the time being, the Jews have to be identified,
标上黄星作为标记
marked with a yellow star
并被集中到犹太区内。
and herded into the ghettoes
他们中的一些被完全用墙隔离。
some of which are completely walled off.
其中一位不幸受难者在日记里写道
From the diary of one of these unfortunate souls
“看着眼前可耻的罪行和暴♥力♥令人心碎。”
"It's heartrending to see shameful sins and violence take place before our eyes"
“小恶棍们就在外面的大街上殴打妇女和老人”
"Women and the elderly beaten right out in the street by petty thugs"
“我的眼中充满了泪水。”
"Tears come to my eyes"
“我们的无能为力和孤立无援暴露无遗”
"our powerlessness, our isolation is there to see right in open"
“完全没人向我们伸出援手。”
"when not a single person takes us a defense. "
t
“我们好弱啊。”
"We are so weak."
波兰所有主要城市都将设立犹太人隔离区
All the major cities in Poland will have their ghetto prisons
罗兹犹太区
来自德国,奥地利,捷克的犹太人也将拘押在此。
where German, Austrian and Czech Jews will also be interned.
犹太人在这仍自信也许某一天他们能返回故土。
The Jews here still feel confident that perhaps someday they will be able to return to their homes
他们不知道自己即将因冻饿而死。
They don't know that they will die of hunger and cold.
他们不知道毒气淋浴室的大门即将向他们打开。
They don't know the shower is about to begin.
犹太人居住地
禁止进入
华沙已成一片废墟。
Warsaw is in ruins.
希♥特♥勒♥前来以让一队宣传工作人员为其拍摄,
Hitler comes to be filmed by the a propaganda crew,
他们乘在后方移♥动♥的轿车上朝着希♥特♥勒♥这边进行拍摄。
seeing here, travelling in the car and the background.
这些胜利的德国士兵随着《近卫军进行曲》踏着正步。
These victorious German soldiers march their Goose step to the song of Grenadiers March
但在波兰战役期间,他们的作战效率过于低下
But they were too inefficient during the Polish campaign
准备不足,缺乏战斗精神,甚至有时开小差
Poor preparation, a lack of fighting spirit, even cases indiscipline
总司令勃劳希契就这样大胆向元首作了汇报。
On the points, the commanding chief, general von Brauchitsch does report to the führer.
沃尔特·冯·勃劳希契
希♥特♥勒♥对此大发雷霆。
Hitler is furious.
但他不为疑虑所影响并下令准备对西面发动进攻。
But he is immune to doubt and orders the attack on the west to be prepared
进攻荷兰,比利时和法国。
And attack Netherlands, Belgium and France.
某些将军这么做是疯狂的。
Some of the generals think it's madness.
其中一些人开始密谋推♥翻♥元首。
Some of them begin plotting to overthrow the führer.
这是关键时刻。
This is the crucial moment.
历史进程正处在紧要关头。
The course of history lies in the balance.
1939年11月89日,希♥特♥勒♥惊险逃过暗♥杀♥行动。
November 8th, 1939, Hitler narrowly escapes from a assassination attempt.
似乎仿佛他受到了上天的某种保护。
It seems as if he enjoyed some kind of divine protection.
当他参加遇难者的葬礼时
When he attends the funeral for the victims
已经变了一个人。
He's no long the same man.
他对军队和德国人♥民♥的影响力甚至变得更大。
His power over the army and the Germany people has grown even stronger.
他告诉他的将军
He tells his generals,
“我的决定不可改变。时机一到我就进攻法国。”
"My decision is revocable. I will attack France when the time is right."
“不成功便成仁。”
"I will be victorious or die in the attempt."
但希♥特♥勒♥对进攻西方仍感到不确定。
Yet Hitler is still uncertain about attacking the west,
因为他也说:
for he also says,
“战争就像打开黑暗房♥间的门。”
"War is like openning a door of dark room."
“你永远不知道会发生什么事。”
"You'll never know what will happen."
最终,他延迟了进攻命令
Eventually, he postpones the order to attack
回到他在阿尔卑斯的行馆与他的情妇伊娃布劳恩相会。
and goes back to his Shelley in the Alps to join his mistress, Eva Braun.
她拍下了这段希♥特♥勒♥随员的影片。
She shot this footage of Hitler's entourage
帝国建筑师施佩尔
of the Reich's architect, Albert Speer
常和希♥特♥勒♥散很长的步。
who goes for long walks with Hitler.
施佩尔回忆道:
Speer recalls,
“希♥特♥勒♥想把柏林重命名为‘日尔曼尼亚’。”
"Hitler wanted to rechristen Berlin 'Germania'."
“我们已备好未来希♥特♥勒♥广场的模型,
而广场圆顶的灵感来自罗马圣彼得大教堂。”
"We are ready to have mocked up the future Adolf Hitler Square with a dome inspired by San Peters in Rome
“但比它大十七倍。”
but seventeen times bigger.
我对他说:“元首,这不会成为轰炸机的理想目标吗。”
I said to him, "My führer, wouldn't that make a ideal target for bombers."
他答道:“一点也不会。
戈林已向我保证任何一架敌机都无法飞跃帝国领空。”
He answered, "Not at all. Galin has assured me that no enemy aircraft will ever fly over the reich."
未来的德国♥军♥官卡根尼克在兵营里写信给母亲:
From his barracks, the future German officer, Auguste Von Kaganick, writes to his mother,
“我们全都渴望战斗。”
"We are all eager to fight."
“我们已做好战争准备。”
"We are ready for battle."
他的母亲回信道:“这是场罪恶的战争。”
His mother answers, "This war is a crime."
“而我们必将为之付出代价。”
"And we are going to have to pay for it. "
战争这时进入一个新的怪诞的阶段
The war then enters a new bizarre phase.
德国人称之为“静♥坐♥战争”。
The Germans call it der Sitzkrieg/the sitting war
英国人称之为“虚假战争”。
The British call it the phoney war
而法国人则视之为“可笑战争”。
And for the French, it's Drole de guerre/the funny war.
这漫长奇怪的等待时期
A long strange waiting period
对妇女来说尤其艰辛
especially hard on the women
对她们来说不仅要承受战争带来的极大痛苦
For them, there is not only the anguish of the war
还得担忧家人的安危。
but also the survival of their families to worry about.
就像上次大战一样,士兵们挖着战壕并设法充分利用一切。
As in the last war, the soldiers dig in and try to make the best of things.
法国士兵加斯通.席黑克写信给妻子:
The French soldier, Jastone Schiller, writes to his wife,
“气温低至零下30度,面包都冻住了。”
"It's thirty degrees below zero, the bread is frozen."
“我是幸运儿中的一个,他们给了我们些稻草。”
"I'm one of the lucky ones, they gave us some straw."
“有了它,我们能睡得好些。”
"And with that, we can sleep better."
1939到1940年的冬天确实是本世纪最冷的冬天之一
The winter of 1939 and 1940 is indeed one of the coldest in the certury
雪上加霜的是,这场战争的所有冬天都是酷寒的。
to make the bad situation worse, all the winters of this war will be brutally cold.
总司令甘默林期望德国经比利时进攻
The commanding chief, general Gamelin, is expecting Germans to attack through Belgium.
进而穿越这片开阔的平原前往法国。
and move towards Paris acorss this open plain.
就像1914年那次。
Like in 1914.
甘默林计划在比利时的土地上抵抗德国。
Gamelin plans to make it stand agianst Germans on Belgium's soil.
在法国,即将为自己闯出名号♥的坦克军官戴高乐上校批评这项战略。
In France, colonel de Gaulle, a tank officer who's beginning to make a name for himself criticize this strategy.
他称之为“马其诺防线心态”
He calls it the-maginal-Line mentality
也就是等待另一方采取行动。
which consists in waiting for the other side to make a move.
在他的著作《建立职业军》中
In his book 'Towards a Professional Army'.
他辩证支持大量使用坦克发动进攻
He argues in favour of taking the offensive, making massive use of tanks.
法国月产300辆坦克
France is producing three hundred tanks a month
但它们都被分配到下属各部来支援步兵