NETFLIX 纪录片系列
《我们的海洋》
在我们最偏远的海洋中…
In our most remote ocean...
(旁白:贝拉克·奥巴马)
距离最近的大♥陆♥超过1600公里的地方
...over a thousand miles from the nearest continent.
座落着扎沃多夫斯基岛
Zavodovski Island.
这座岛很容易发生火山喷发
It's prone to volcanic eruption,
植被稀少
sparse in vegetation,
经常遭受风暴袭击
and lashed by storms.
然而扎沃多夫斯基岛 却是两百多万只帽带企鹅的家园
Yet, Zavodovski is home to over 2,000,000 chinstrap penguins.
它们在这里
They're here because the surrounding waters provide
是因为周围水域 是世界上最好的“渔场”之一
some of the best fishing on the planet.
这些小企鹅已经习惯了 饭来张口 送餐上门
These youngsters are used to having their meals delivered.
而面对挑战的则是送餐者
The challenge is for those making the delivery.
一只帽带企鹅妈妈
A mother chinstrap,
满载着为孩子们准备的磷虾
full of krill for her chicks.
面前只有一个障碍
Just one thing stands in her way.
这座岛屿要塞周围的陡峭悬崖
The sheer cliffs that surround this island fortress.
想要下去就已经够难了
It's hard enough for those trying to get down.
企鹅妈妈如何才能上去呢?
How will she get up?
它可以沿着岩石攀爬
She could scramble up the rocks.
也许解决方案不是与海洋对抗
Maybe the solution is not to fight the ocean,
而是随波逐流
but to ride it.
顺流而上
Go with the flow.
但水流是双向的
But the flow runs both ways.
白色激流毫不留情
The whitewater shows no mercy.
要把食物送进孩子们嘴里
To have any chance of getting food to her chicks,
企鹅妈妈必须系紧帽带
she'll have to tighten her chinstrap...
作好准备
...and brace herself
乘上最大的浪潮
to ride the biggest wave of all.
成功了!
Made it!
现在面对最后的挑战
Now the final challenge...
攀爬长达1.6公里的活火山坡
a one-mile climb up the side of an active volcano
将珍贵的“货物”送达目的地
to deliver her precious cargo.
强大的帽带企鹅证明了
在这片最偏远的海洋中
The mighty chinstrap proves that anyone tough enough to survive gets rewarded,
为了生存而坚韧不屈的生物 都会得到回报
in this, the most isolated ocean of all.
剧名:《南大洋》
南大洋完全环绕南极洲
The Southern Ocean completely surrounds Antarctica.
这里有地球上最寒冷的水体
It's home to the coldest waters on our planet,
冬季温度可降至摄氏零下45度
where winters can drop below -50 degrees,
风速可达近每小时320公里
and winds reach almost 200 miles per hour.
这片遥远的海洋 是全球洋流是最强的地方
This remote ocean is where the global ocean current is most powerful,
长久以来保护着这片隐秘的世界
long protecting hidden worlds.
澳大利亚南部海岸就在南大洋的外缘
At the outer fringes of the Southern Ocean lies the coast of southern Australia.
这里寒冷的水域中 栖息着许多非凡的物种
Its cold waters are home to extraordinary species.
许多都独一无二
Many found nowhere else.
近海生活着手鱼
Just offshore lives the handfish.
这是少数几种 喜欢走路而不是游泳的鱼类之一
One of few fish that prefers to walk rather than swim.
这条斑点手鱼 是世界上最稀有的鱼类之一
And this spotted handfish is one of the rarest fish in the world.
现存数量不到3000条
Fewer than 3,000 exist...
所以它在守护的东西就更为珍贵了
which makes what she's guarding extremely precious.
它将卵产在唯一能找到的地方
She's laid her eggs in the only place she can.
海郁金香的茎上
The stem of a sea tulip.
从泥泞的海底凸起 扎根其中 抵挡着水流
Raised off the silty bottom, they're anchored against the current.
但这也使它们 在饥饿的邻居眼前暴露无遗
But this does dangle them in clear view of hungry neighbors.
宝宝们很幸运
Luckily for her young,
母亲非常强悍
she's one tough mother.
像鞭子一样抽动尾巴
Tail whips...
令寄居蟹不敢越雷池半步
...take care of hermit crabs.
巨大的海蛞蝓被咬得乖乖认输
Giant sea slugs are bitten into submission.
它有各种办法来对付每一个入侵者
She has an answer for every invader.
但它也有克星
But even she has a nemesis.
巨型海星 体重是它的十倍
A monster sea star, ten times her body weight.
它的脚数以百计
Each of its hundreds of feet can feel,
每一只脚都能够感知 尝味以及嗅闻
taste, and smell.
锁定了它鱼卵的气味
And they've locked onto the scent of her eggs.
撕咬和推挤皆是徒劳
Biting and pushing are futile.
无法阻挡
It's unstoppable.
但它不能放弃
But she can't give up.
于是它兵行险招
So, she makes a risky move.
把自己献给海星
Offering herself to the sea star...
孤注一掷 试图将海星诱离鱼卵
...in a desperate attempt to lure it away from her eggs.
看样子牺牲巨大
It seems like a remarkable sacrifice.
但随后
But then...
它逃脱了魔爪
...she gives it the slip.
多亏了像它这样坚韧的母亲
Thanks to resilient moms like her,
斑点手鱼仍有一线生机
spotted handfish still have a fighting chance.
在南大洋 想要生存 必须不惜一切代价
In the Southern Ocean, you have to do whatever it takes to survive.
而且越往南 海洋条件越恶劣
And the further south you go, the more hostile the ocean becomes.
巨大的洋流环绕着南大洋流动
The great current flows full circle around the Southern Ocean.
就像一堵旋转的水墙
A rotating wall of water,
深达4公里 宽达1600公里
up to two-and-a-half miles deep and a thousand miles wide.
被称为南极环流
It's known as the Circumpolar Current.
在其路径上
And in its path
有南乔治亚岛
is South Georgia,
世界上最偏远的岛屿之一
one of the most remote islands in the world.
然而每年春天的几周中
Yet, for a few weeks every spring,
它却会成为最繁忙的地方
it becomes the busiest place of all.
这里有全球最密集的沿海野生动物群
A density of coastal wildlife found nowhere else.
繁殖季节到了
It's the breeding season,
这片海滩上的每一寸土地 都被巨型生物们争夺着
and every inch of this beach is contested by giants.
公象海豹
Bull elephant seals,
来到陆地上争夺繁殖权
onshore to battle for breeding rights.
它们可以长到6米长 体重超过3.6吨♥
They can grow up to 20 feet long and weigh more than 8,000 pounds.
这些统治者极为强大 凶猛
These enforcers are as big and bad as they come.
但即便终极硬汉…
也曾经是个小不点儿
But even the ultimate tough guy was small once.
刚出生几小时的宝宝
A baby born just hours ago.
在成为“巨人”的征途中 将面临诸多挑战
He'll face many challenges in his quest to become a giant himself.
首先它要用母亲浓郁的乳汁 让自己摆脱刚出生时的浑身褶皱
First, he needs to fill out his oversized birthday suit
with his mother's rich milk.
因为有对手和它抢奶喝
Because he has competition.
一只南极贼鸥
A south polar skua...
心安理得地从宝宝嘴里偷食
...who has no qualms about stealing from a baby.
这只贼鸥只能离开 去寻找更容易的目标
This skua's off to find an easier target,
小海豹学到了一课
and the pup's learned a lesson.
要紧跟在妈妈身边
Stay close to Mom.
但它接下来的考验就没这么容易
But his next test won't be so easy.
海滩上非常拥挤 紧张气氛越来越浓
With the beach overcrowded, tensions are growing.
魁梧的公海豹 不惜一切代价保卫自己的领地
Giant males stop at nothing to defend their territories.
不在意谁会被战火误伤
They don't care who gets caught in the crossfire.
被压扁是新生海豹的头号♥死因
Being crushed is the number one cause of death for newborns.
但今天
这只小海豹重获新生
But today, this little pup has been given a second chance.
到目前为止 妈妈从未离开过它身边
And so far, Mom's never left his side.
在之后的三周中 它将增重70公斤
Over the new three weeks, he'll put on 150 pounds,
届时一切都会改变
and then everything changes.
因为有一天 它睡醒时会发现一件震惊万分的事
Because one day, he wakes up to a terrible shock.
妈妈走了
Mom is gone.
妈妈将体重的将近一半 变为奶来喂养它
Having given him nearly half her body weight in milk,
现在必须回到海里觅食
she has to return to the ocean to feed.
小海豹不能跟着去
因为不会游泳
He can't follow because he can't swim.
它需要找一个安全的地方学习
He needs to find a safe place to learn.
但它很容易分心
But, he's easily... distracted.
对于每一只象海豹幼崽来说
The seminal moment for every elephant seal pup is
第一次接触水是翻天覆地的时刻
their first contact with water.
一进入水中 就会发生一种奇异的反应
On entry, an extraordinary reaction occurs.
它屏住呼吸
He holds his breath.
心跳变慢
His heart rate slows.
血液流向大脑
Blood diverts to his brain.
这是它旅程的第一步
It's the first step on his journey
它将变为海洋哺乳动物
to becoming a marine mammal.
但它还有很多东西要学