剧集 | 生命故事(2014) | 导航列表
有一个将我们与地球上所有的动物联♥系♥在一起的故事
There's a story that unites each of us with every animal on the planet.
这是最伟大的冒险故事
It's the story of the greatest of all adventures,
生命的旅程
the journey through life.
在这个旅程的终点 动物只有一个目标
Animals have just one goal at the end of this journey,
留下后代 并且每一个生命通过不可压抑的本能
to leave offspring.And every one begins its life
来开始新的生命 来生存和克服困难
with an irrepressible instinct to survive and overcome the odds.
动物驱动力和创造力是惊人的
The drive and inventiveness of animals is breathtaking.
他们的行为的各个方面
Every aspect of their behaviour,
无论是壮观的或美丽的或是单纯不非凡的
whether it's spectacular or beautiful or simply extraordinary
是他们面对一个特别的挑战的方法
is their way of meeting a particular challenge.
在这一节目系列里
In this series,
我们将看到各种类的动物
we will see animals of all kinds striving to overcome the obstacles
在他们生命力的每一个阶段努力克服困难
that face them at each stage in their lives.
他们会很强
They will be strong.
狡猾的
Cunning.
和巧妙的
And ingenious.
他们将战斗
They will fight battles.
并将竭尽所能战胜队友
And will do whatever it takes to win a mate.
每个成功将使每一个个体
Each success leaves each individual one step closer
离留下后代更进一步—
to leaving offspring -
下一个最好的事情是不朽
the next best thing to immortality.
每当新一代的诞生 一段新的生命旅程启程
The journey through life begins afresh with every new generation,
正如数不清数百万年以来所发生的那样
as it has for countless millions of years.
这是生命的伟大故事
It is life's great story.
我在南非 坐在一群猫鼬旁边等待着
I'm in South Africa, sitting beside a colony of meerkats, waiting
今年的年轻一辈出现并开始探索他们的世界
for this year's youngsters to emerge and start exploring their world.
他们来了 这是只成年猫鼬
Here they come. That's the adult.
他们必须检查巢穴周围是否安全空旷
They must check the coast is clear.
又来了一只
There's another one.
啊 有一个婴儿
Ah, there's a baby.
你好 小家伙
Hello, little one.
我们无从得知未来将如何对待
We can't know what the future's going to hold
这个小家伙
For this little creature.
正如我们每一个人都有自己独一无二的经历
Just as every one of our histories is unique to ourselves,
这只动物也将有属于他自己的故事
so this animal too will have its own story.
(咯咯笑)
HE CHUCKLES
如果其中一只想这样小的小生物 事实上,如果任何动物
If one of these little creatures,indeed, if any animal
想通过留下后代成为生物的赢家
is to become one of life's winners by leaving behind offspring,
那么前方将会是个漫长而艰难的旅程
then a long and difficult journey lies ahead.
这就是生命的故事
This is the story of life,
对于这些小家伙 这只是个开始
and for these little creatures,it's just beginning.
祝你好运
Good luck to you.
(咯咯地笑)
HE CHUCKLES
许多动物将在他们降生于这个世界后
Many animals face their greatest
几天甚至几个小时内迎来最大的挑战
challenge within days or even hours of entering the world.
这正是他们最弱小的和最易受伤害的时候
This is when they are smallest and most vulnerable.
遥远的格陵兰岛奥斯特达尔河谷
The remote Orsted Dal Valley in Greenland,
这是一幅任何动物必须在生命之初
scene of one of the most extraordinary trials that any animal
所面对的最重要的试炼
must face at the beginning of its life.
刚孵出的藤壶鹅
Newly hatched barnacle geese.
他们的父母选择巢在一个巨大的石头塔顶筑巢
Their parents chose to nest on top of a huge tower of rock.
这种极端的隔离是唯一保护
Such extreme isolation was the only way
自己的幼崽以免被被从地面上的食肉动物威胁的方法
to protect their brood from predators on the ground.
但这里是有代价的
But now there is a price to pay.
在上头这,五只小鹅或许既安全又温暖
Up here, the five goslings may be safe and warm,
但他们没有吃的 他们饿了
but they have nothing to eat and they're getting hungry.
就像他们的父母,他们只吃草,并要找到草
Like their parents,they only eat grass, and to find it
小鹅必须先从那里下来,400英尺以下。
the goslings must first get down there, 400 feet below.
但在下来的八个星期里他们不会飞
But they won't be able to fly for another eight weeks.
所以他们必须跳
So they'll have to jump.
父亲很忙
The father is restless.
他决定是时候,他的家人该离开了
He decides it's time for the family to leave.
(鸟鸣叫着)
BIRD HONKS
他呼唤着鼓励他们
He calls to encourage them.
但他们与他们的母亲是结合的是如此的紧密
But they are so tightly bonded to their mother
他们只会跟着她
that they will only follow her.
这两个父母作为年轻人的后裔存活了下来
The parents both survived the descent as youngsters.
他们是幼鸟能存活的活生生的证据
They're living proof that their chicks can make it.
绒毛雏鹅毫无疑问既轻又健硕
The fluffy goslings are certainly light and well-padded.
但运气将发挥其作用
But luck will play its part.
(鸟叫声)
HONKS
在悬崖的底部,他们的妈妈要求他们加入她
At the bottom of the cliff, their mother calls for them to join her,
和本能促使他们遵循
and instinct compels them to follow.
小鹅们展开自己的身体拍打着它们的小翅膀
The gosling spreads its body and flaps its tiny wings
来减缓下降的速度和减少不可避免的冲击
to slow its descent and lessen the impact of inevitable crashes.
如果是肚子首先着地的话
If the first collision is belly-first,
他理应幸存
it should survive the fall.
这只小鸡从悬崖的背面跳下
This chick jumps off the back of the cliff.
这次的降落不成问题
It's less of a drop,
但更大风险 在于迷失于在下面的缝隙
but there's far more risk of getting lost in the crevices below.
第三是做了一次很好的跳跃
The third makes another good jump.
但第四只摔了下去
But the fourth slips.
头部首先着地
Plummeting down headfirst,
悬崖太近可能带来灾难
too close to the cliff,could bring disaster.
第三雏鹅做得更好
The third gosling is doing better.
首先撞到岩石腹部可能提供生存的机会
Hitting the rock belly-first should prove a life-saver.
但仍然继续翻滚
But still the tumble goes on.
(鸟鸣叫着)
ADULT BIRDS HONK
母亲什么都办不了,只能跟着下来
There is nothing its mother can do but follow it down.
(小鸟唧唧)
CHICK CHIRPS
最后一个小鸟
One last chick.
完美的出发
The perfect launch.
和有控制的降落
And a controlled drop.
这可能是能做到的最好的下落了
This is as good a descent as it's possible to make.
它的父母在那里迎接它
Its parents are there to meet it.
也许有点晕头转向,但在一块
A little dazed perhaps,but all in one piece.
最终,一只小鹅没能存活下来
One gosling, at least,hasn't made it.
这小鸡似乎状态不妙
And this chick appears to be in a bad way.
(鸣叫声)
HONKS
最后,它响应了母亲的呼唤
At last, it responds to its mother's calls.
CHICK CHIRPS
(chirps)
藤壶小鸡的耐力是非凡的
The resilience of a barnacle goose chick is extraordinary.
但还是有小鸡下落不明
But there are still chicks unaccounted for,
在碎石堆中
somewhere amongst the rubble.
父母不能冒险搜索,因为小鸟们需要在捕食者到来之前
The parents can't risk searching because they need to lead
带领他们的两个幸存者迅速离开
their two survivors away quickly,before predators arrive.
又有第三只做到了
A third one has made it.
但它需要迎头赶上
But it needs to catch up.
团聚
Reunited.
三分之五的小鸡办到了
Three out of five chicks have made it.
若非生活有这样一个戏剧性的开始
Without such a dramatic start in life,
这其中任何一个可能都无法走到这一步
it's unlikely any of them would have even got this far.
这些小鸡在未来将面对更多危险
These chicks will face more dangers in the future,
但只有两天大的时候,他们已经从他们生命里
but only two days old,they've already survived
最大的挑战中存活了下来
the greatest challenge of their lives.
一个年轻的动物显着地提高其生存的机会
A young animal significantly improves its chances of surviving
如果它能长得很快,几乎没几个孩子
if it can grow fast, and few babies have more growing to do
在他们的成长的头几周需要做的事比一头座头鲸还多。
in their first weeks than a humpback whale.
在短短的六个星期里,这只新生小鲸鱼必须离开这些养育他们的水域
In just six weeks, this new-born calf must leave these nursery waters
从夏威夷出发并且进行一场3000英里的迁移
off Hawaii and start on a 3,000-mile migration
直到觅食的地点 北极。
to its feeding grounds in the Arctic.
为此 它必须强大
For that, it will need to be strong.
在表面翻转
Twirling at the surface
肌肉力量和潜水能力迅速成长
rapidly develops muscle strength and diving ability.
在此之前,这一吨♥重的小鲸鱼必须通过喝3500品脱
Before then, this one-tonne calf must double its weight by drinking over 3,500 pints
他母亲的富含脂肪的牛奶来使体重翻倍
of its mother's fat-rich milk.
但牛奶供应是有限的
But the milk supply is limited.
直到母亲到达觅食场,她处于空腹状态
Until its mother reaches the feeding grounds, she's fasting.
座头鲸小牛向他们的母亲索求如此之多
Humpback calves make such demands of their mothers
以至于母牛只能每两年或三年养只小牛
that females can only raise one every two or three years.
剧集 | 生命故事(2014) | 导航列表