我们自己的动物家族
Our own animal family.
聪明
Smart.
敏感
Sensitive.
我们越了解我们的野生表亲...
The more we get to know our wild cousins...
我们就会越知道 ...它们有多么非凡
how extraordinary they are. ...the more we learn
猿猴不仅掌握了生存的游戏
Apes have not only mastered the game of survival,
还重新定义了游戏的玩法
they've redefined the way it's played.
剧名:猿猴
丛林
The jungle.
猿猴家族的出生地...
Birthplace of the ape family...
也是现存所有野生猿猴的领地
and the domain of all wild apes alive today.
(乌干达 基巴莱)
在这里 一只不到两岁的
And where this baby boy,
雄性猿猴幼崽
less than two years old,
正在学习如何生存
is learning to survive.
它是一只黑猩猩
He's a chimpanzee,
我们最亲近的动物亲戚
our closest animal relative.
它在接下来几个月里的发现
What he discovers in the coming months
将塑造它的一生
will shape his whole life.
生活在超过150只的黑猩猩群落中
Living in a community of more than 150 chimps,
它几乎不害怕其他动物
he has little to fear from other animals.
它最大的挑战将来源于自己的同类
His greatest challenge will come from his own kind.
像我们一样
Like us,
黑猩猩也有不同的个性
chimps have distinct personalities.
它需要知道该相信谁
He needs to know who to trust.
妈妈的朋友们都给予支持 并且十分友善
Mom's friends are supportive and kind.
和一些体型较大的幼年黑猩猩 共同玩耍也很有趣
And some of the bigger kids are fun to hang out with.
它一定要最警惕成年雄性猩猩
It's adult males he must be most wary of.
这两个年长一点的猩猩总是在一起
These two older guys, they're always together
并且一直对它很好
and have always been good to him.
但是这一只
But this one
是个恶霸
is a bully.
它在试图通过恐吓...
He's trying to gain status...
...来获取地位
...through a campaign of intimidation.
对黑猩猩来说 暴♥力♥是生活的一部分
For chimps, violence is a part of life.
但这些权力斗争
But there's more to these power struggles
不仅仅是野蛮行为
than mere savagery.
这只幼崽即将见证一件了不起的事
And the baby is about to witness something remarkable.
这两只年长的雄性黑猩猩
Neither of the two older males
体型都没有恶霸那么大
is as big as the bully.
即便如此
Even so,
它们还是不肯屈服
they refuse to submit.
恶霸太强壮了 所以第一只雄性撤退了
The bully is too strong, so the first male retreats.
但是它的朋友冲进来了
But his buddy piles in.
现在第一只回来加入搏斗
And now the first is back.
恶霸无法打败它们俩
The bully can't beat them both.
趁它还能摆脱的时候 该出来了
Time to get out while he can.
这两只的其中一只受伤了
One of the pair has been injured.
但是它不会独自承受痛苦
But he won't suffer alone.
在这个动物社会里...
In this animal society...
你不必是体型最大的 或是最有攻击性的
you don't need to be the biggest or most aggressive.
你需要
You need
朋友
friends.
盟友越多越好
The more allies, the better.
但是你如何交朋友
But how you make them
取决于你的个性
depends on your personality.
一只幼崽必须找到自己的方法
A baby must find its own way
来成为猿猴家族 有成就的一员
to become a successful member of the ape family.
一个包含世界上最复杂的动物的
A family that includes the most sophisticated animals
家族
in the world.
首先有大型猿
First, there are the great apes.
黑猩猩
The chimpanzee,
倭黑猩猩
the bonobo,
三种红毛猩猩...
three orangutan species...
两种大猩猩
two kinds of gorilla,
还有一种人类
and one species of human.
我们都有一些独特之处
We all share some unique features.
多亏了一个特殊的肩关节
Thanks to a special shoulder joint,
我们可以吊着胳膊
we can hang by our arms
够到树枝顶端的果实
and reach fruit at the tips of branches.
而且我们可以荡来荡去
And we can swing.
在整个非洲和亚洲 没有猴子能做到这一点
No monkey in all Africa or Asia can do this.
荡来荡去时 尾巴不能帮助保持平衡
Tails don't help with balance when you're swinging,
所以猿猴没有尾巴
so apes don't have them.
最擅长荡来荡去的就是长臂猿
The true kings of swing are the gibbons.
被称为“小型猿”
Known as "lesser apes,"
至少有18种不同的物种
at least 18 different species
生活在亚洲的丛林里
live in the jungles of Asia.
它们的体型更像猴子一样大
They're more monkey-sized
而且非常敏捷
and very agile.
猿猴的大脑和身体比大多数猴子都大
Apes have bigger brains and bodies than most monkeys.
大型猿将体型提升到了
And the great apes have taken size
一个全新的水平
to a whole new level.
这可能是个小问题
Which can be a bit of a problem.
(马来西亚 赛必洛)
红毛猩猩是体型最大的树栖动物
Orangutans are the largest of all tree-living animals.
成年雄性红毛猩猩的体重约77公斤
Mature males weigh around 77 kilos,
与成年人类相似
similar to an adult human.
想象一下你♥爸♥爸这么做
Imagine your dad doing this.
这只年轻的红毛猩猩
This young orangutan
还在完善它的攀爬技巧
is still perfecting his climbing technique.
红毛猩猩的进化 是随着老虎同时进行的
Orangs evolved alongside tigers.
所以它们发展出了一种远离地面的独特方式
So they developed a unique way of keeping off the ground.
撑杆跳几乎无需费力
Pole vaulting requires very little effort
最大限度地利用了自己的大重量
and makes the most of being such a heavyweight.
但是攀爬丛林中的巨树
But scaling jungle giants
更费力
is more strenuous
也更冒险
and more risky.
这些树
These trees are higher
比一座20层的建筑还要高
than a 20-story building.
通常来说 最好的果实
And often, the best fruit
都在高高在上的树冠上
is way up in the canopy.
就算是红毛猩猩也会犯错误
Even orangutans make mistakes.
许多只都有治愈过的骨折裂缝
Many have healed fractures,
这是之前摔落的后遗症
the legacy of previous falls.
但是红毛猩猩
But orangutans
善于学习
are good learners.
它们不仅能记住
They not only remember
找到最佳食物的地点...
where to find the best food...
...还在脑中建立了到达那里的
...they build three-dimensional mental maps
最安全路线的三维地图
of the safest routes to get there.
(乌干达 基巴莱)
智力改变了游戏规则
Brainpower is a game changer.
当专注于团队合作时
And when it's focused on teamwork,
结果总是令人敬畏的
the results are formidable.
妈妈和幼崽正跟随着一群雄性黑猩猩
Mom and baby are following a group of male chimps.
它们正在找食物
They're looking for food.
但这不是一般的觅食行动
But this is no normal feeding foray.
黑猩猩非常喜欢吃肉
Chimps relish meat.
里面含有的营养
It contains nutrients
在它们平时吃的素食中摄取不到
not found in their usual vegetarian diet.
妈妈和幼崽都希望能分到一杯羹
Mom and baby are hoping for a share.
红疣猴很难抓到
Red colobus are hard to catch.
但是一起合作
But working together,
黑猩猩的机会就增加了
the chimps increase their chances.
这两只是拦路虎
These two are blockers.
他们采取行动切断了逃生路线
They move to cut off the escape routes.
另一只设了埋伏
Another goes ahead to set the ambush.
现在追逐者可以开始行动了
Now the chaser can make his move.
这种非凡的团队合作
This extraordinary teamwork
导致了80%的狩猎成功率
leads to an 80% hit rate.
远远超过任何大型猫科动物
Far better than any big cat.