Cats - playful pets, fearsome fighters...
猫是好玩的宠物 可怕的战士
..deadly hunters.
致命的猎手
They beguile us, intrigue us
他们迷惑欺骗我们
and mercilessly exploit us.
还无情地剥削我们
But how much do we really understand these enigmatic creatures
但我们对这些迷一样的 朝夕相处的生灵
we share our lives with?
又了解多少呢
Millions of us have cats in our homes.
我们许多人在家里都有养猫
They're one of our favourite pets
他们是我们最喜爱的宠物之一
and yet we still know very little about them.
然而我们仍对他们知之甚少
Yeah, he's a good boy.
是的 他可乖了
In last year's Horizon, we revealed what the cats of one village
去年的地平线栏目中 我们揭秘了一个村庄的喵星人们
got up to once they left the cat flap.
在钻出猫洞后都干了些什么
Now we're taking it even further.
现在我们将更进一步
In a ground-breaking scientific study,
在这项开创性的科学研究中
we've asked some of the world's top cat experts to run experiments
我们请了几位世界一流的喵星人专家来开展实验
investigating the secrets of our feline friends.
调查我们的喵星人小伙伴的秘密
To find out how our cats can unleash more power than a racehorse...
探明他们为何能爆发出比赛马更大的力量
..what happens in the milliseconds before your cat pounces...
以及他们猛扑动作之前的毫秒级状态
This is really extraordinarily detailed.
这细节是在太清晰了
I'd never expected to see all of this.
我以前从没想到能看得这么清楚
..and discover the secret weapon
还有他们超强平衡感
behind their superb sense of balance.
背后的秘密武器
To delve even deeper into their hidden world,
为了更加深入发掘他们的隐秘世界
we're fitting our cats with state-of-the-art tracking devices
我们给这些猫们戴上了最先进的追踪器
and cameras.
和摄像机
We're aiming to create the definitive guide to your cat.
我们想的是给你的猫定制一本权威指南
And one of the most fundamental questions we can ask is,
而最最基本的一个问题就是
how does the cat experience the world?
喵星人是如何体验这个世界的?
Tonight, we'll reveal how our pet cats see, smell
今晚 我们将揭秘我们的宠物猫是如何
and hear with the senses of a supreme predator.
用其超级猎手的感官来看 闻 听的
In this series, we're doing something unique.
在这系列片子里 我们另辟蹊径
We're following 100 cats in three very different environments
我们跟拍了三种不同环境下的100只猫咪
to get an insight into their secret lives.
以期揭开他们的秘密生活
In the crowded terraces of Hanover in central Brighton,
在布赖顿市中心的汉诺威镇的密集排屋中
we're tracking city cats like Minky.
我们跟拍着米奇这样的城里猫
With so many cats crammed into so little space,
由于这么一小片地方挤进了很多猫
her remarkable sense of smell has gone into overdrive
她的灵敏嗅觉不堪其扰
and she's feeling stressed.
以致压力山大
Just a few miles away, in the leafy streets of Rottingdean,
而几英里外 在罗廷迪安绿树成荫的大街上
live our village cats.
生活着的则是乡下猫
With space to roam,
由于活动空间充足
Kali's using her remarkable eyesight to hunt things we barely notice.
卡莉靠着她的敏锐视力去捕捉着我们几乎看不到的事物
And we're going to compare our urban moggies to a third group of cats.
我们将对比城里猫和另外的第三组猫
I've come into the countryside where, for the first time,
我来到了乡下 这是我们首次
we're attempting to track farm cats.
试着来跟拍农场猫
Finding out where they go and what they do
找出他们去了哪里 做了什么
is the key to unlocking their secret life.
是揭开他们秘密生活的关键
Here at the farm they're living much as their wild ancestors did.
在农场这里 他们生活得还挺像其野猫老祖宗的
They have to hunt to eat and rely on their senses to survive.
他们要捕猎觅食 要靠其感官生存
Professor Alan Wilson and vet Richard Harvey
教授 艾伦·威尔逊和兽医 理查德·哈维
from the Royal Veterinary College
来自皇家兽医学院
have developed collars that carry GPS trackers
他们开♥发♥了带有定位追踪器的项圈
so we can follow our cats' every move.
使得我们能跟拍这些猫咪的一举一动
They're used to making them for big cats in the wild,
那本来是做来给野外的大型猫科动物用的
these are the smallest they've ever built.
这些是他们造过的最小的版本了
So this is a lion collar. This is a lion collar.
这是给狮子用的项圈咯 是给狮子用的项圈
And... This is a collar for a cheetah or a wild dog or a leopard.
另一个呢 这个是给猎豹或野狗用的项圈
So obviously a little large for a cat.
显然它们对猫来说都太大了
So you've got the same antenna as a lion collar... OK.
所以你看天线装置和给狮子用的是一样的 嗯
..but all the electronics and the circuit board
但所有的电子元件 电路板
are squeezed onto this one using smaller components.
都做得更小以挤到这里面了
So now to the task at hand.
所以面对当前的任务
We've got to collar our farm cats.
我们有了给农场猫用的项圈
There you go, Alan. Thank you. Let's get to it. Shall I grab a couple?
好了 艾伦 谢谢 开始吧 我就拿一对吧
OK, so...
好吧
Shall I do this one? Yeah, definitely.
这只我来吧 没问题
Just unclip it? Yep, give it a pull.
解开就行吧 对 掰开就行
OK...
好了
I think I'm lucky because this one's all dozy.
还好这只猫昏昏欲睡了
There you go. Yeah, perfect. There you go. You're all set.
好了 没问题 好了 你没事了
'These cats have never worn collars before...'
这些猫此前从未戴过项圈
Oh, he's not happy.
哦 他不高兴了
'..and some of them look decidedly unimpressed.'
有的猫看起来绝对是不习惯了
Oh, God. She looks a bit wary.
哦 天哪 她看着有点警惕
She's not as friendly as the others. I'm not approaching her now.
她没有其它猫那么友好 我现在不打算接近她
I think we'll leave her until last.
我觉得还是把她留到最后吧
Our cats are all ready to go, so for the next month,
我们的猫咪都整装待发了 到了下个月
we'll be tracking, filming
我们就将追踪 拍摄
and analysing their every move.
并分♥析♥他们的一举一动
All of the information we're gathering from our 100 cats
从我们这100只猫身上搜集来的所有信息
will be arriving in here. This is our home for the month - Cat HQ.
都将汇总到这里 一个月来我们都将安家在这儿 喵基地
Our farm cats have now all been collared, so, in a few days,
现在我们的农场猫都戴上了项圈 所以 几天之内
we'll be getting our first insights into where and when they roam.
我们就能收集到第一笔资料 看看他们都何时去了何地
More GPS collars are being attached to our Rottingdean
更多的定位项圈正在被带去给罗廷迪安
and our Hanover cats.
和汉诺威的猫儿们
And over here, the BBC's Research and Development team
而在这里 BBC的研发小组
are preparing the next generation of cat cams
正在准备新一代的猫摄像机
ready to go out tonight
晚上要拿出去用的
so we can also capture a cat's-eye view of the world.
这样我们就能拍下猫眼中的世界了
And all this information, the GPS data, the specialist footage,
所有这些信息 GPS数据 特摄影像
the rest of the info we're accumulating about our cats,
其它的我们积累的关于这些猫的信息
will be pored over by our team of technical experts and scientists
都将由专家和科学家组成的团队来细细审视
so that we can build up the most comprehensive picture of the cat
这样我们就能建立起我们有史以来最为全面的
we've ever had.
猫之全景
One of the biggest questions our scientists are asking is,
我们的科学家们的一个最大疑问就是
how do cats experience the world around them?
猫是如何体验身边的世界的?
To help answer this, we're going to see how their senses develop.
为了回答这个问题 我们将去看看他们的感官是如何演化的
Ten weeks ago, we filmed rescue cat Smokey giving birth to
十周以前 我们拍到了受救猫斯莫奇
a litter of kittens here at the Cats Protection centre.
在猫咪保护中心生下了一堆小猫
First out was white and black male Monty.
第一只是黑白相间的雄猫蒙蒂
And we've been following him ever since.
我们从他出生起就跟拍了
This kitten is the youngest member of our study.
这只小猫是我们研究中最年幼的一员
And by following his development from day one,
通过对他从第一天起的跟拍
we can understand just how our cats experience the world.
我们就能明白猫咪们是怎样体验这个世界的
The wild ancestor to this cute little ball of fluff
这团可爱小绒球的野猫祖先
was a supreme predator.
可是捕猎高手
And that's key to finding out why, even though we share the same home,
这能帮我们找出 为何我们即使跟猫们同享一屋
cats smell, hear and see the world in a completely different way.
他们对这个世界的嗅 听 看方式都跟人类完全不同
Today, Monty's leaving the familiarity of the rescue centre
今天 蒙蒂要离开救助中心的旧环境了
and heading off to join our village cat population in Rottingdean.
他将前去加入罗廷迪安的乡下猫集团了
There we go.
好了
How is he?
他怎么样了?
At his new home there's a lot to take in.
他在新家可有不少需要适应的
For humans, vision is our dominant sense
对人类来说 视觉是主要的感官
but what about our cats?
但猫也会是这样吗
Hello, little one.
嗨 小家伙
Monty's eyes didn't open until he was around a week old...
蒙蒂在出生一周后才睁开了他的眼睛
..revealing the bright blue irises that most cats are born with.
他跟多数猫一样生来就有亮蓝色虹膜
By four weeks, he could focus enough to see his mother
四周后 他就能看得清他的妈妈了
and detect depth well enough to walk without falling over.
还能看清高度是否会让自己摔落
Well, almost.
偶尔也会误判
Now at ten weeks old, his blue eyes are changing to a golden green
现在过了10周后 他的蓝眼变成了金绿色
as deposits of the pigment melanin build up
这是黑色素逐渐沉淀的效果
and his visual system is almost at full strength.
这时他的视觉系统就几乎发育完善了
But a cat's-eye view of the world is very different to ours.
但猫眼中的世界跟我们是非常不一样的
Biologist Dr John Bradshaw has been studying cats for over 25 years.
生物学家 约翰·布拉德肖 博士研究了猫咪25年
Back at Cat HQ, he's helping us to recreate cat vision.
在喵基地 他帮我们重现猫的视觉
OK, so there's the comparison between human and cat vision.
好了 这就是人和猫的视觉对比
What strikes me immediately about the cat's field of view,
我对猫的视觉的第一印象就是
colours are pretty much washed out and it's all rather blurry.
它几乎没什么颜色 就模模糊糊的
电影精选列表