就是这里
This is it.
我们要成为第一个完成挑战这条路的人
This fine trail, we're gonna be the first ever to complete it.
你疯了 犹他
You're insane, Utah.
-这没路可走 -当然有
-There's no way to ride that. -There's a way.
相信我
You just gotta trust.
快来 杰夫 赞助商要的就是这个
Come on, Jeff. This is exactly what our sponsors want.
没人能想得到 视频也有惊人的点击量
The impossible realized. And all those YouTube hits.
总之 我们要把骑的摩托赢到手
Anyway, we gotta earn these bikes we're sittin' on,
工作不只是为了养活自己
and it beats workin' for a livin'.
是啊 我为了活命而工作
Yeah, well... While I'm workin' for a livin',
那你下半辈子要依靠吸管才能吃饭
you'll be suckin' meals through a straw for the rest of your life.
那我要吃沙冰
I like smoothies.
我们能行 兄弟
We got this, bro.
跟着我
Just follow my line.
呼叫直升机 我们开始了
Utah to Heli, we're doin' this.
哇哦
Whoa-hem.!
来啊 伙计
Come on, man!
杰夫 杰夫
Jeff! Jeff!
-别松手 坚持住 -把油门踩到底
-Hold on, hold on! -Gas to that gas tank!
拉 快点
Pull! Come on, pull!
这是一个全新的世界 孩子
This is a new world, son.
你加入了联邦调查局就等于加入了
When you join the FBI, you join the front line
秩序与混乱这场战争的最前线
in the war between order and chaos.
问题是 你做好准备了吗 犹他
So, the question is, are you ready for that fight, Utah?
布里格姆 长官
Brigham, sir.
我叫布里格姆
My name's Brigham.
犹他是我同学在网上给我起的外号♥
Utah's a nickname my classmates got off YouTube.
你以前的生活
That world that you came out of...
很疯狂 是吗
Pretty wild, huh?
也有好的一面
It had its moments.
为什么放弃
Why leave all that
转而加入纪律部队
for all this structure?
也许我需要纪律约束 长官
Maybe I could use some structure, sir.
也许你心里并不这么想
And maybe there's a part of you doesn't want anything to do with it. Hmm?
我清楚你为什么要逃避
I know why you left that world.
你要逃避 是因为那个孩子
I know what happened in that world to that kid.
杰夫 对吗
Jeff, was it?
是的 长官
Yes, sir.
你有多想当联邦探员
How bad do you really want this?
就像我23岁 还想去拿高中毕业证
Bad enough to have gotten my high school equivalency at 23, sir.
还想上大学读法学院
Bad enough to have gone to college and law school
而我高中同学都毕业五年了
five years after my peers had graduated.
没错 我看过档案了
Yeah, I saw that.
局里录用我之前
The Bureau reviewed all my credentials before
看了我所有记录
they admitted me into this program.
我不明白你为什么还要再问一遍
I'm not sure why you're second-guessing them.
这是我的工作 孩子
Because it's my job, son,
最有资格的人就是我了
to only let the most qualified get past me.
因为我不相信你可以做联邦调查局特工
Because I'm not convinced that you are an FBI agent
成大器
in the making.
-我想加入 -那就证明给我看
-I want this. -Well, then, show me.
是 长官
Yes, sir.
这就是我们要对付的
This is what chaos looks like.
毫无疑问
And make no mistake,
罪犯们非常狡猾
these perps were very, very smart.
也有幽默感
Had a sense of humor, too.
1000克拉的钻石失窃了
10 million carats of diamonds were lost.
马哈纳卡
And Mahana Carbon
本是家以美资控股的公♥司♥
is a majority American-owned company,
所以我们邦调查局很感兴趣
so we, the FBI, are interested.
上个月30号♥是星期五
30th of last month was a Friday,
整个月开采出来的钻石全没了
so, the entire month's yield from the company's mines was on hand.
她们错误地以为 没人能从分拣中心偷东西
Their mistake was believing that nobody could ever rob
并能成功逃脱
and successfully make a getaway from a sorting facility
行窃地点离地面1000层楼高
100 stories above the Earth.
保安没想到还会出现这样一群
And their security failed to foresee
拥有超乎寻常技能的罪犯
that there might exist a set of perps with an unusual skill set.
窃贼知道地面会有警方介入
They saw potential police intervention on the ground,
就临场发挥了一下
and they improvised.
偷走价值一亿美元没加工过的钻石逃走
They got away with 100 million in uncut diamonds,
把这些钻石分给了
and then gave it all away to the poorest of the poor
孟买♥♥贫民窟里最穷的人们
in the slums of Mumbai.
什么样的人会这么干
Who in the world would do that?
目前知道的情况 这些人还逍遥法外
This case is right now. These guys are out there in real time.
我需要知道
And I need a theory.
我们到底在跟什么人打交道
What kind of people are we dealing with here?
技术故障 准备关闭
Malfunction to ramp override.
见鬼
Oh, shit!
长官 出什么事了
Sir, what's going on?
一架装有现金的美国飞机
U.S. plane carrying money got hijacked
在墨西哥圣路易斯波托西上空被劫
over San Luis Potosi in Mexico.
罪犯在丛林上空跳伞 销声匿迹了
Perps jumped out over the jungle and disappeared without a trace.
我们正在寻找尸体
We're looking for the bodies.
抱歉 长官
Excuse me, sir.
借用您一分钟时间
Do you have a minute?
亚洲和美洲的两起案件
We have two crimes on two different continents.
孟买♥♥的钻石劫案 墨西哥上空的货机劫案
Diamond-sorting facility in Mumbai, and today's cargo plane over Mexico.
其实还有第三起案件 在另一大洲
But there's a third crime on a third continent.
还记得一个月前
Remember about a month ago,
在刚果河沿岸有处
there was an international logging complex that was burned to the ground
-国际复测井焚毁 -是的
-on the banks of the Congo River... -Yeah.
那的急流是世界上最危险的
...which is where the world's most dangerous rapids are.
能在那里燃起大火的人
Now I think the people that started that fire
是第一个在印加急流中辨清方向 并活下来的人
also became the first ever to navigate and survive the Inga Rapids.
你是说这起案件与那两起有关联
You're saying this is connected to the other two?
这些案件之间都有联♥系♥ 长官
I think they're all connected, sir.
这个
Here.
孟买♥♥劫案发生两天前
Two days before the Mumbai heist,
距离事发地1000英里 拍到这三个人
only 1,000 miles away, these three were photographed
在珠穆朗玛峰极限跳伞
base-jumping from the peak of Everest.
应该就是这些人
They're the same people.
这些人
Same people...
他们这么干到底有什么企图
Then what are they really up to here?
我不知道他们的作案动机 长官
I don't know why they're committing the crimes, sir.
也许我知道他们在找什么
But I have an idea what they're chasing.
我想他们在追逐 一个叫尾崎八项考验
I think they're attempting something called The Ozaki Eight.
这人是尾崎小野
This is Ono Ozaki.
他曾经是生态武士
He was an eco-warrior,
也是第一批的全能极限运动员
one of the first recognized Extreme Poly-Athletes.
他曾经挑战过极限运动一个八项考验
Now he challenged the Extreme Sports world to a series
他说是为了向自然力量致敬
of eight ordeals that he said honored the forces of nature.
能够完成这八项考验的人
Anyone who could find the perfect line existing
他坚信那人就会涅槃
through each one of these ordeals, he believed, would achieve nirvana.
这一切跟钱无关
So, this is not about money?
是在寻求某种精神的觉悟
It's about spiritual enlightenment?
正是如此
Exactly.
一位极限运动员通过接受训练
An extreme athlete could potentially train
终其一生只能完成这里的一项考验
their entire life just to attempt one of these ordeals.
没人能够完成八项考验
To complete all eight, would be to complete the impossible.
没人成功过
No one's ever done it.
尾崎在完成第三项考验时死了
Ozaki himself died attempting his third ordeal.
而这些家伙已经完成了前三项考验
These guys have already completed the first three.
非洲的力之涌现
"Emerging Force" in Africa.
珠穆朗玛峰的天之诞生
"Birth of Sky" on Everest.
以及墨西哥的地之觉醒
And "Awakening Earth" in Mexico.
第四项是什么
What's number four?
是水之生灵
It's called "Life of Water."
国家气象局正在追踪
The National Weather Service
大西洋上的一股低气压气流
is tracking a low-pressure system in the Atlantic.
一个巨大的风暴将袭击法国的西海岸
A massive storm about to hit off the coast of western France.