剧集 | 我们星球上的生命(2023) | 导航列表
(200万年前)
200万年前 我们的星球与现在完全不同
Two million years ago, and our planet is a very different place.
牙齿像剑一般的猫科动物
A saber-toothed cat,
刃齿虎
the Smilodon.
那个时代可怕的捕食者
A fearsome predator of its age.
站在身高两米的巨大骇鸟面前
Standing in the way, a giant terror bird, two meters tall.
双方全副武装
Both sides are armed...
为战斗作好了准备
and prepared for a fight.
本片将为大家讲述伟大的生存之战
This is the story of the great battles for survival
以及将会统治世界的各王朝的故事
and the dynasties that would take over the world.
这是生命的故事
This is the story of life.
《我们星球上的生命》
双语合并:村儿南
(当今世界)
如果你知道该去哪里找
If you know where to look,
你依然能够找到 我们星球上的生命起源线索
you can still find clues to the origins of life on our planet.
这不光是一群海洋捕食者的聚会
This is not just a gathering of marine predators.
而是古老血脉的相聚
It is a coming together of ancient bloodlines.
鲨鱼是活化石
Sharks, living fossils,
数亿年来几乎没有改变
virtually unchanged for hundreds of millions of years.
海豚是呼吸空气的哺乳动物
Dolphins, air-breathing mammals
它的祖先曾遍布陆地
whose ancestors once roamed on land.
鲸鱼是史上最大的动物
Whales, bigger than any other animals that have ever lived.
鸟类
Birds,
是恐龙时代的最后幸存者
the last survivors of the dinosaurs...
那曾是世界上最伟大的王朝
the world's greatest dynasty.
都是捕食者
All predators,
都在捕猎相同的猎物
all hunting the same prey,
但起源完全不同
but all with totally different origins.
如今 超过1000万种动植物 生活在地球上
There are more than ten million species of plant and animals alive today.
但这只是曾经存在过的物种中的1%
And yet, they are just 1% of all species that have ever existed.
穿越时空 回到过去
By traveling back in time,
我们将遇见 已经灭绝的99%中的许多物种
we'll meet many of the 99% that have gone extinct...
揭示最不可思议的故事
...to reveal the most extraordinary story of all,
我们星球上的生命的故事
the story of life on our planet.
第 1 章:生命法则
(40亿年前)
生命及其难以置信的多样性 必然有其起源
Life and all its incredible variety had to start somewhere.
第一丝火花出现在40亿年前
The first spark appeared four billion years ago.
也许我们的星球 独一无二地具备了适宜的条件
Perhaps uniquely, our planet had just the right conditions.
液态水
Liquid water,
来自太阳的能量
energy from the Sun,
以及适合生命诞生的完美化学条件
and the perfect chemistry for life to take hold.
确切的过程已经迷失在时间的迷雾中
The exact process is lost in the mists of time.
但它产生了一个微小的单细胞生命体
But what it produced was a tiny single living cell.
LUCA
LUCA,
最后共同祖先
the Last Universal Common Ancestor...
一切生命都是它的后裔
from which all life, everything, is descended.
生命肇始如此卑微
From these humble beginnings,
又花了数十亿年 才发展出真正的复杂性
life took billions more years to develop real complexity.
(4.5亿年前)
这一壮举首先在海洋中实现
A feat it first achieved in the oceans.
最早实现统治地位的动物
The earliest animals to attain supremacy
是简单的生命形式
were simple life forms.
这些无脊椎动物
These invertebrates, animals without backbones,
统治海洋数百万年
ruled the seas for many millions of years.
在历史的长河中 生命一直在进行无尽的战争
Throughout history, life has been waging an unending war.
一个王朝崛起
One dynasty rising,
结果却被下一个王朝征服
only to be vanquished by the next.
植物是最早征服陆地的生物之一
Plants were among the first to conquer the land...
逐渐创造条件
creating conditions that, in time,
使无脊椎动物跟随着来到陆地上
allowed the invertebrates to follow
并接管一切
and take over.
但是无脊椎动物无法永远统治
But the invertebrates could not rule forever.
一个新的王朝将战胜它们
A new dynasty would surpass them.
这个王朝也是来自水中
One that also came from the water.
两栖动物
The amphibians...
它们新颖的身体结构
...whose novel body plan
拥有四肢和一根脊椎
of four limbs and a backbone
成为了持久成功的蓝图
would prove an enduring blueprint for success.
它们与水的关系 限制了它们的活动范围
Their reach was limited by their ties to water.
但它们催生出了 另一个不受这种束缚的王朝
But they spawned another dynasty with no such binds.
爬行动物
The reptiles.
它们能够利用最干旱的地区
Able to exploit even the driest regions,
扩张的步态将它们带到了全世界
their sprawling gait carried them around the world.
历史上首次出现了一个全球性霸权
For the first time in history, there was a global power.
从这些早期的爬行动物之中
From these early reptiles
诞生了最具标志性的王朝
came the most iconic dynasty of them all.
恐龙时代
The dinosaurs.
它们将统治超过1.5亿年
They were to rule for over 150 million years.
这是一个极其多样化的群体
A group of astonishing variety,
其绝对的霸主地位
whose absolute dominion
只因灾难性的厄运而被中断
was only cut short by calamitous bad luck.
在它们的阴影之下
Out of their shadows
最后的伟大血统崛起
rose the last great bloodline.
哺乳动物
The mammals.
其中的一个物种
One of whom
将以前所未有的方式改变我们的星球
would go on to change our planet like nothing before.
40多亿年来 这些王朝的兴衰
The rise and fall of these dynasties, over four billion years,
并非仅是偶然
has not just been a matter of chance.
整个旅程
The whole journey,
从生命的起源 到我们今天所知的无尽多样性
from the beginning of life to the infinite variety we know today,
都受到某些基本原则的驱动
has been driven by certain fundamental principles.
生命法则
The rules of life.
第一条法则是
The first rule
适者生存
is the best adapted will always win through.
这些蝴蝶卵 每一颗看起来都一模一样
Every one of these butterfly eggs looks identical.
但每一颗都具有不同的基因组合
But each has a different combination of genes
每一颗都独一无二
that makes them, individually, completely unique.
有一些具有帮助其生存的遗传特性
Some will have genetic qualities that help them survive.
这样的特性将代代相传
Qualities that will pass from generation to generation...
直到最终与其祖先截然不同
until eventually, one will be so different to its predecessors
成为一个全新的…
that it becomes
更适应其环境的物种
an entirely new species, better adapted to its environment.
这就是进化
This is evolution.
但是在进化的并不只有毛虫
But the caterpillars aren't the only ones evolving.
森林中的一切都在为生存而战
Everything in this forest is fighting for survival...
包括植物在内
...including the plants.
如果不加控制 毛虫会将其吃个精光
Unchecked, the caterpillars would strip them bare.
但这种植物已经进化出了 自己的生存适应机制
But this plant has evolved its own adaptations for survival.
叶子上有毒素
Poison in its leaves,
能够杀死任何吃它们的生物
capable of killing anything that eats them.
这是一场化学战争
It's chemical warfare.
然后一种新的毛虫进化而生
Then a new species of caterpillar evolves...
能够吃那些原本有毒的叶子
that can eat the otherwise poisonous leaves,
同时将叶子上的卵也一同吃下
along with any eggs that might be on them.
作为应对
In response,
其他蝴蝶进行进化 只在没有卵的植物上产卵
other butterflies adapt to only lay on plants that are free of eggs...
确保后代拥有最佳的初始条件
...ensuring their young have the best possible start.
但是植物展开了反击
But the plants retaliate...
在叶子上长出类似于蝴蝶卵的东西
...forming growths on their leaves that mimic butterfly eggs...
阻止雌性在上面产卵
deterring any females from laying there.
而且假卵分泌出甜蜜 吸引蚂蚁
What's more, the fake eggs produce a sweet nectar that attracts ants...
而蚂蚁则以毛虫为食物
that feed on caterpillars.
生命的第一条法则适者生存
The first rule of life, that the best adapted will win through...
产生了现存的巨大的生物多样性
...has produced the huge diversity that exists today.
生命的第二条法则是
The next rule of life
竞争推动适应
is that competition drives adaptation.
(200万年前)
最激烈的竞争来自同类
And the most acute competition comes from one's own kind.
一只雄性骇鸟
A male terror bird.
湖岸是它的领地
His territory is the lakeshore.
但它并不孤单
But he's not alone.
一只年轻的雄性也想要这个绝佳位置
A younger male wants this prime spot.
剧集 | 我们星球上的生命(2023) | 导航列表