我正在环游土耳其
I'm on a journey around Turkey...
一个美丽与极限之地
'..A land of beauty and extremes...'
令人胆颤的同时又使人惊叹
This is terrifying and awesome all at the same time.
看它的体型
Look at the size of that!
因冲突与战乱而四分五裂的国家
'..A nation torn by conflict and division...'
看不到尽头
It goes on and on.
看那里
Look at this over here.
眼下战争并不遥远
The war is not something distant at this point.
随着独♥裁♥政♥权♥的加剧...
'..With an increasingly authoritarian regime.'
就在我的左侧 一场抗♥议♥活动愈演愈烈
Just to my left, there's a protest developing.
忙于粉碎国内外的敌对势力
'..Crushing opposition at home and abroad...'
难以置信 "BBC 英国恐怖机构"
Unbelievable. "BBC, English terror agency."
如今土耳其成了全球性事件的中心
'..Turkey is at the very heart of global events.'
-祝你平安 -也祝你平安
- As-salamu 'alaykum. - Wa'alaykumu s-salam.
希腊 土耳其 叙利亚
旅途的第一程 我将游览伊斯坦布尔
'On this first leg of my journey, I'll be visiting Istanbul,
随后前往爱琴海蓝绿色的海岸
'before heading to the turquoise coast of the Aegean Sea
到达与叙利亚相邻的边境
'and on to the border with Syria.
我会见到
'I meet the billionaire
在土耳其经济转型中获利的亿万富翁
'cashing in on Turkey's economic transformation...
我大概有十二辆劳斯莱斯汽车
奋力开拓新生活的叙利亚家庭
'..Syrian families struggling to carve out a new life...'
一家 两家 三家
Family, family, family.
而这个国家正在宣示自己
'..In the country now staking a claim to be a beacon
在整个伊♥斯♥兰♥世界中的灯塔地位
'for the entire Islamic world.'
这是我最美的作品
西蒙·里夫畅游土耳其
第一集
渡轮上风很大
I'm on a very windy ferry,
我要前往土耳其所谓的欧洲一侧
approaching what's often called the European side of Turkey.
希腊和欧盟在那边
In that direction is Greece and the European Union,
而中东在这边
in that direction is the Middle East.
这里是欧洲和亚洲的交界处
It's the boundary between Europe and Asia.
我在加利波利半岛上岸
I landed on the Gallipoli Peninsula,
这里属于土耳其的欧洲一侧
on the European side of Turkey.
旅途开始了
And so the journey begins.
看啊 葡萄园
Look at this. Vineyards.
我没想到会在一个
Wine production isn't something
穆♥斯♥林♥占绝对优势的国家看到酿酒产业
I'd expect to find in an overwhelmingly Muslim country.
多数穆♥斯♥林♥笃信伊♥斯♥兰♥教禁止饮酒
Most Muslims believe Islam forbids alcohol.
有专家认为土耳其是葡萄酒酿造的发源地
Some experts think Turkey is the birthplace of wine making.
显然这里的
Certainly it's been produced
酿酒历史已有几千年了
here in the region for thousands of years,
但最近 原谅我的双关
but recently, if you can forgive the pun,
这里的发展有所停滞[打嗝]there's been a bit of a hiccup.
-塞利姆 你好 -你好
- Selim? Merhaba. - Merhaba.
-你好吗 -我很好
- How are you? - I'm very well.
非常感谢你邀请我们参观
Thank you very much indeed for having us.
-太美了 -谢谢
- It's beautiful! - Thank you.
葡萄藤长得真好 快瞧这些
They look good. Look at these.
十三年前
'13 years ago,
塞利姆·艾利尔地放弃了成功的IT事业
'Selim Ellialti gave up a successful career in IT
开始追寻经营葡萄园的梦想
'to follow his dream and own a vineyard.
如今他雇佣了两百五十多名种植工 挤压工
'He now employs more than 250 growers, presses,
包装工和采摘工
'packers and pickers.'
你好
Merhaba.
最佳武器
The weapon of choice.
希望不要剪掉自己的手指
我尽力
I will try very hard not to.
我根本看不到 在哪儿呢
I can't even see them, where are they?
可以从这里剪吗
Do I just cut them there?
就从那里剪
没错 剪吧
这样可以吗
Happy with that?
只是一小串葡萄 不过滴水成河嘛
It's a little bunch of grapes, but, you know, every bit helps.
整个过程中你最喜欢哪个部分 塞利姆
What's your favourite part, Selim, of the process?
最令人愉快的部分是喝酒
The most joyful part is drinking...
完成每天的工作后
..At the end of the day.
我们对喝酒不感兴趣
我从没有喝过酒
从来没尝过 我们酿酒但不饮酒
但是我们有时会吃一两颗
塞利姆就在这儿 最好小心别说错话了
Selim's here, you'd better be careful what you say.
我吃得太多了 但是它们太美味了
I'm eating far too many, but they are so delicious. Mmm!
八千万土耳其人中绝大多数都是穆♥斯♥林♥
The vast majority of the 80 million Turks are Muslim,
但这里的许多人都喜欢喝啤酒或葡萄酒
yet many here still like a beer or a glass of good wine.
现代土耳其成立时是一个相对自♥由♥世俗的国家
Modern Turkey was founded as a relatively liberal, secular state,
当时宗教受到了约束
where religion was kept in check.
几十年间 有宗教信仰的土耳其人
For decades, religious Turks
不得从事当局的许多职位
were kept out of many positions of authority,
但现在他们掌权了
but now they're in power.
奇怪的是
In a strange way,
这些葡萄逐渐成为了
these grapes have come to symbolise
土耳其紧张局势的象征
the tensions that exist here in Turkey.
土耳其既有虔诚而保守的信仰者
Turkey is home to both people who are pious and conservative
也有非宗教的俗人
and people who are secular as well,
他们认为自己的身份更符合欧洲
people who look to Europe for their identity.
近几十年
And in recent decades,
土耳其及其人♥民♥
Turkey and the Turks have really struggled
为国家的发展方向
about which way this country moves,
焦头烂额
the direction of the nation.
应该向西方还是东方取经
Does it look to the West for inspiration or to the East?
这个问题一直没有得到解决 现在
And that's never really been resolved, and now,
酒精和葡萄酒成为了战场
alcohol and wine has become the battleground.
收获季之初 是时候庆祝了
It's the start of harvest, so it's time to celebrate.
这些酒清新 顺口
These are fresh, easy-going,
果味浓郁而芳香
fruity, aromatic wines.
真好喝
That's really delicious.
欢庆背后
Behind the celebrations,
塞利姆和夫人皮纳尔正担忧不已
these are worrying times for Selim and his wife, Pinar.
正当土耳其葡萄酒得到国际上的认可时
Just when Turkish wines were being recognised internationally,
保守派政♥府♥
the conservative government
开始阻止人们饮酒
started actively discouraging people from drinking.
葡萄酒品尝 推销和广♥告♥宣传遭到禁止
Tastings, promotions and advertising of alcohol have been banned.
这一年确实是行业的低谷期
It is a difficult year for the industry, for sure.
这对我来说
It was not a very nice,
是一段不太友好的时期
polite period for me,
而且大多数的酒庄
and most of the wineries,
和红酒品牌都在消亡
wine brands are diminishing.
我猜营销推广也变得更困难了
The marketing side, presumably, has become more difficult?
-的确是的 -你需要更有创意
- Yes, exactly. - You need to be more creative.
我们有一小群来自
We have a small group of bloggers
伊斯坦布尔的博主来参加我们的庆典
who came from Istanbul to see our festival.
一小群博主
A small group of bloggers.
我太爱这个想法了
I love it.
这个国家是如此丰富多彩
This country is so rich and varied, isn't it?
既有带着头巾采摘葡萄的女士们
Of course, you have ladies wearing headscarves doing the picking
也有来自伊斯坦布尔的博主
and you have bloggers from Istanbul.
这是一个丰富多彩的国家
It's a very colourful country.
有各种各样的人
We have different types of people,
过着不同的生活 有着不同的信仰
different lives, different beliefs
而且我们必须学会
and we have to learn
在尊重中♥共♥生
to live altogether in respect.
如果我们在这个国家能做到这样的话
If we can achieve this as a country, we are, for sure,
我们肯定能酿出更好的葡萄酒
will be capable of making much better wines.
生意也做的更好
Much better business.
这一切都跟生意有关对吧
It's all about the business, isn't it?
所以我们才相聚于此
That's why we're all here.
这就像是土耳其的不同面
It feels like different aspects of Turkey
在这场聚会中愉快得共存着
coexist quite happily here at this party.
我想知道我接下来的旅途
I wonder if this level of harmony
是否也会这样的和谐
is something I'll see on the rest of my journey.
加里波利
我向东前进 到达了马尔马拉海附近
I went east, around the Sea of Marmara,
伊斯坦布尔
我所爱的那座城市
to a city I love...
伊斯坦布尔
..Istanbul.
我们离城市的中心