剧集 | 真探(2014) | 导航列表
What you doing?
你们要干嘛
You fucked with us, Charlie.
你敢耍我们 查理
I did not, sir.
我没有啊 警官
Reggie Ledoux.
雷金·勒杜
Hey, I don't even want to know that freak, man.
我压根不想认识那怪咖
Y'all ain't asked nothin' about Reggie.
你们也没问过关于雷金的事
Fuck, man, my-- my wife just died--
我♥操♥ 伙计 我老婆刚死
Ex-wife!
是前妻
You had Reggie Ledoux take her out, didn't you?
你让雷金·勒杜杀了她 是不是
No.
没有
What are you talking about, man?
你在说什么啊
Reggie? Put her out there with them antlers on? I--
雷金 把她杀了还插上鹿角 我...
You have Reggie do it?
你让雷金干的吗
What are you talking about?
你在说什么啊
Reggie Ledoux did this?
雷金·勒杜干的吗
Reggie Ledoux?
雷金·勒杜
Reggie motherfuckin' Ledoux did this?!
操他♥娘♥的♥雷金·勒杜干的吗
Fuck, man! Shit! Let me out, man!
我♥操♥ 放我出去
Let me out! Fuck, man!
放我出去 妈的
Hey, Charlie?
查理
We're not gonna give you the Oscar no matter how hard you try.
你演得再好我们也不会给你颁奥斯卡的
Oh, fuck you, man. You don't know me.
去你♥妈♥的♥ 你们并不了解我
You don't know what I been through.
你们不知道我经历过什么
And what are you talking about? You talk to me!
你们在说什么 跟我讲清楚
Ledoux knew about her, right?
勒杜知道她的情况 对吗
You talk about her to him?
你跟他提过她吗
Yeah, man--yeah, the way you do sharing a house.
没错 男人在一起不就聊这些
Yeah, you talk pussy, talk scores.
操过的女人上过的妞儿
That's what you do.
不都这样吗
Showed him pictures of her, hmm?
给他看过她的照片 对吗
Yeah, I guess so, yeah.
是啊 可能给他看过
I had some she give me when I first went down,
我第一次入狱的时候她给了我几张照片
stuff for me to look at.
让我没事可以看看
You know, like polaroids.
类似宝丽来那种
He was a big guy--
他是个大块头
a lot bigger than you.
比你块头大多了
Do you tell me you didn't get along?
你想说你们关系不好吗
Nah, I mean, I did, most part.
不 大部分时候 关系挺好的
You've got to, you're sharing a house,
必须得好好相处 同住一个屋檐啊
like I'm saying.
就像我刚说的
I mean, he gets you high, man,
我是说 他可以让你嗨起来
but he's creep. I ain't want to know him.
但他是个怪胎 我压根不想认识他
Tell me about Ledoux.
跟我说说勒杜的事
How is he creep?
怎么怪胎了
He's a cook, you know, like a chemist?
他是个制毒师 像化学家一样
He used to, uh, make shit out of kitchen stuff--
他能用厨房♥里的东西搞出花样
cook down cleansers and whatnot.
煮煮清洁剂之类乱七八糟的东西
Used tater skins and fry grease to make high-test sour mash.
用土豆皮和炸东西的油做高挥发性酸浆
He got mad knowledge for that shit, but, like, I don't know, man,
他很懂这些东西 但是 怎么说呢
he talk like a short-eyes, like something.
他说话的时候像个恋童癖似的
How do you mean? He wouldn't talk that shit up in here.
你什么意思 他不会在这里说那些吧
No, man, he didn't.
不 伙计 他没有
Like, me and him at night,
只是有时候 我和他到了晚上
blasted up on one of his mixes.
用他做的那些东西爽翻天
I mean, he could brew some shit up
他做的有些玩意儿
put you up out your head, man.
能搞得你腾云驾雾
That's a big deal in here.
在这里头可太牛逼了
I mean, fuck, man, it's a big deal out there, too.
操♥他♥妈♥的 出去了也牛逼
So, uh, what kind of shit was he talking?
他说了些什么乱七八糟的
He said that there's this place down south
他说在南边有这么个地方
where all these rich men go to, uh, devil-worship.
有钱人都去那里搞邪恶崇拜
He said that, uh...
他说
they-- they sacrifice kids and whatnot.
他们 他们用孩子之类的作祭品
Women and children all got--
女人和孩子们在
all got murdered there, and, um,
在那里被杀害 还有关于
something about someplace called Carcosa
一个叫卡寇莎的地方 以及黄袍国王的
and the Yellow King.
一些事情
He said there's all these, like, old stones out in the woods,
他说在树林里有个古老的石头阵
people go to, like, worship.
人们去那里朝拜
He said, uh...
他说
he said there's just so much good killin' down there.
他说那里有很多屠♥杀♥
Reggie got this brand on his back,
雷金背上有个烙印
like in a spiral?
像个螺纹
He says that's their sign.
他说这是他们的标志
What the fuck ever, you understand?
你们这他妈的懂了吗
I don't listen to the man, but he's big,
我不想听这家伙说话 可他块头很大
so I don't tell him to shut the fuck up, neither!
所以我也不能叫他闭嘴
You remember any buddies he ever talked about?
你记得他说起过什么朋友吗
So we checked the records here,
我们查过这里的记录
and he hadn't ever had any visitors.
从没人来看过他
We both know Tyrone Weems.
我们都认识泰龙·威姆斯
Tyrone like to tell you where he's at.
泰龙或许会告诉你们他在哪
Look, man, Reggie's crazy, like, for real.
伙计 雷金真的是个疯子
Had to be tough,
跟一个整天在你耳边
living with somebody spouting insane shit
胡言乱语的疯子一起住
in your ear all day long.
日子肯定不好过
You gonna give me something for what I told you just now?
我告诉了你们那么多 你们不给我点回报吗
Parole Board nod.
我们会跟假释委员会提到的
Fair's fair.
公平合理
You think 'cause I talked to him about Dori that...
你们觉得因为我跟他提起过朵拉
I might have got her killed?
所以害死了她吗
You probably had something to do with it.
你恐怕脱不了干系
I don't think you should have shown him those pictures.
我觉得你不该给他看那些照片的
Do you?
你觉得呢
We need to find this Tyrone Weems,
我们得找到这个泰龙·威姆斯
see what he knows about Ledoux.
看看他对勒杜有何了解
Yeah.
是的
You didn't have to tell him it was his fault.
你不必告诉他这是他的错
Guy was already low.
这家伙已经够惨的了
Yeah, he asked about his end first.
是他先关心起自己的
Parole Board.
假释委员会
So?
所以呢
So fuck him.
去他的
You're funny, Marty--
你真搞笑 小马
The shit you get soft about.
对这个烂人起了恻隐之心
I wanted every member of that family that I could find.
我想找到那个家族所有能找到的人
Turns out...
结果
There weren't any.
一个人都没找到
You know how weird that is in Louisiana?
你知道这情况在路易斯安那州有多奇怪吗
A cousin, DeWall,
他的一个表亲 德沃尔
was not on paper except for a, uh, trucker's license.
除了一张卡车司机驾照之外没有任何档案资料
Ledoux had turned into a ghost
勒杜自从那次在假释期间逃掉之后
from the time he skipped Parole check.
就人间蒸发了
Tell me, young studs,
说说看 小伙子们
what would you do when you hit a wall like that?
当你们碰到这种事的时候会怎么做
Responding to the complaint, I approached the house.
我对这个指控的回应是 我走近那间屋子
Seeing that the screen door was broken and the inner door...
看到纱门被破坏了而大门
ajar, I--I felt that entrance
半开着 我认为进入屋内
complied with standard procedure.
符合标准程序
Upon entering the domicile,
进入屋内后
I noticed what appeared to be marijuana and a white powder
我在茶几上发现了大♥麻♥
on the coffee table.
和一种白色粉末
Hey, Martin.
马丁
We don't have to talk, Lisa.
我们没什么好谈的 丽莎
The hell we don't.
你休想逃避
You don't get to do what you did to me last week.
你上周凭什么那么对我
Look, I'm sorry. I was hurt and real drunk.
对不起 我那天心里难受而且喝多了
Talk to me now.
跟我说清楚
Ok. Ah, I wish you a great life
好吧 祝你生活顺利
and good luck with your new friend.
并且祝你和你的新朋友好运
剧集 | 真探(2014) | 导航列表