剧集 | 全彩太平洋战争(2018) | 导航列表
Men and might will soon pour into Guam
人力物力很快就会涌入关岛
and transform it into a thundering U.S. military base
并将其改造成美国♥军♥事基地
far larger than it was before the war.
规模远超于战前
The locals will never return to the simpler lives they had before.
当地人再也回不到他们从前的简单生活了
But smiles reveal that freedom is all that matters right now.
但微笑告诉我们,现在自♥由♥才是最重要的
With Americans finally in control of the Marianas,
美军终于控制了马里亚纳群岛
the B-29 will move off mainland Asia.
B-29将要离开亚洲大♥陆♥
Curt Lemay's experiment in India and China has largely failed.
柯特·勒梅在印度和中国的实验基本上失败了
China had proved to be a horrible,
事实证明,中国是一个可怕的
almost impossible logistical situation,
几乎不可能的后勤状况
and we knew it.
我们知道这一点
Now he'll bring his operation and his home movie camera to the Central Pacific.
现在他将带着他的行动和他的摄像机到中太平洋
As soon as American forces captured the Marianas,
美国♥军♥队一占领马里亚纳群岛
we moved over to Guam.
我们就搬到了关岛
The Marianas would be the beginning of the end of the road to Tokyo.
马里亚纳群岛将是通往东京之路的起点
From his new base, Lemay will become the mastermind
在他的新基地,勒梅将成为战争史上
of the most destructive bombing raids to date in the history of warfare.
迄今为止最具破坏性的轰炸袭击的策划者
The American air strategy is evolving,
美国的空中战略正在演变
but the ground strategy remains blunt--
但地面战略仍然生硬
send wave after wave of men across the Pacific.
把一批又一批的人送过太平洋
Here, troops in Hawaii train for a land invasion of Japan.
在夏威夷的军队正在为入侵日本本土进行训练
They run trough a mockup of a Japanese town.
他们穿过一个日本小镇的模型
President Roosevelt is on hand.
罗斯福总统就在现场
He's in Hawaii for a crucial meeting
他在夏威夷参加一个重要会议
to plot the next steps of the Pacific War.
策划太平洋战争的下一步
He has summoned his two primary commanders in the field,
他召集了战场上的两名主要指挥官
admiral Nimitz and general MacArthur.
尼米兹上将和麦克阿瑟将军
The trio first meets Baltimore.
三人首次在巴尔的摩号♥见面
Each plays to the cameras--
每人都在镜头前表演——
Nimitz in his brilliant dress whites,
尼米兹穿着耀眼的白色礼服
MacArthur in his distinctive leather jacket, despite the heat,
麦克阿瑟穿着他独特的皮夹克,尽管天气很热,
and Roosevelt, seated to hide his inability to walk.
而罗斯福坐着是为了隐藏自己不能走路的事实
As the motorcade proceeds through military choreography,
随着车队在部队的队列中行进
each man's mind is surely turning.
每个人都各怀心思
The pending meeting is laced with long-simmering tension.
即将召开的会议充满了酝酿已久的紧张气氛
Roosevelt once called MacArthur "one of the most dangerous men in America."
罗斯福曾经称麦克阿瑟为“美国最危险的人之一”
MacArthur would later describe FDR as "a man who never told the truth if a lie would suffice."
麦克阿瑟事后描述罗斯福是“只要能说谎就绝不说实话”
within the lush surroundings of the Holmes estates in Waikiki,
在威基基的霍姆斯庄园郁郁葱葱的环境中
the men conclude a day of pomp with dinner.
人们以晚餐结束了一天的盛典
Then they finally retire to the living room.
然后他们终于回到客厅
Nimitz argues that pushing farther up the Central Pacific
尼米兹认为要进一步在太平洋中部推进
will choke off the Japanese mainland and force surrender.
扼住日本本土,迫使日本投降
MacArthur all but demands that Americans retake the Philippines first.
麦克阿瑟只要求美国先夺回菲律宾
The men are cordial, but off camera,
这些人都很热情,但在镜头外
MacArthur isn't shy to raise the temperature of the argument.
麦克阿瑟并不耻于使争论升温
Roosevelt later confides that nobody ever talked to him the way that MacArthur did.
罗斯福后来透露,从来没人像麦克阿瑟那样跟他说过话
The meeting sets the table for the next phase of the Pacific War.
这次会议为太平洋战争的下一阶段做好了准备
Nimitz will continue island-hopping toward the mainland,
尼米兹将继续朝着大♥陆♥方向跳岛
including a rocky no-man's-land called Iwo Jima.
包括一个叫硫磺岛的多石无人区
The Philippines is finally on the agenda.
菲律宾问题终于提上了议程
MacArthur's invasion is planned for October.
麦克阿瑟的登陆计划在♥十♥月♥
Nearby there's an island with a Japanese airfield that might cause trouble.
附近有一个带有日本机场的岛屿可能会引起麻烦
They decide to take that first.
他们决定先解决这里
It's called Peleliu.
它就是贝利琉
Compared to bigger targets, Peleliu is almost an afterthought.
与更大的目标相比,贝利琉几乎是后知后觉
One general thinks it will be, quote, "A quickie."
一位将军认为,原本会是“速战速决”
Some journalists peel off looking for bigger stories.
有些记者为了寻找更大的新闻而离开
But for some of these men, Peleliu will be the story of their lives.
但对其中一些人来说,贝利琉将是他们一生的故事
I was 18 years old.
那时我18岁
I was only in one battle.
我只参加了一场战斗
But the two days that I fought at Peleliu
但我在贝里琉打了两天仗
marked my life more than anything else.
是我一生中最重要的印记
from the terrain to enemy strength,
从地形到兵力
Americans do not have a clear picture of the island they're invading.
美国人对他们要入侵的岛屿并不清楚
For troops on approach, the picture is all too clear.
对于正在逼近的部队来说,情况再清楚不过了
The beach was a sheet of flame
海滩上是一片火海
backed by a huge wall of black smoke,
后面是一堵巨大的黑烟墙
as though the island was on fire.
仿佛整座岛着火了
All right, everybody out!
好了,大家都出来!
Americans are fresh off victories at Guam and Tinian,
美军刚刚在关岛和天宁岛取得胜利
which had a clear sense of purpose and went according to plan.
目的很明确,并按照计划进行
But the Pacific War follows no one's plan for very long.
但在太平洋战争中,谁的计划都不会执行地太久
剧集 | 全彩太平洋战争(2018) | 导航列表