剧集 | 陌生人(2018) | 导航列表
我惹事了
I've got myself into something.
看现在的情况我可能再也见不到你了
The way things are, I'm not sure I'm gonna see you again.
真希望情况没变成这样
I wish things had been different.
留给我们的时间太少了
That we could've had more time.
你要是过来 就能看到
That you came here, that you could've seen how...
这里多美
How beautiful it is, and...
看到海湾的美
Seen the sunset over por toyo bay.
天啊
Oh, God.
我要挂了 对不起
Look, I have to go, I'm so sorry.
我爱你
Look, I... I love you.
回去 掉头
Go back. Turn around.
- 搞咩 - 掉头
- Oh, come on. - Go back.
安静 谢谢大家
All right, settle down. Thank you, everybody.
今天给大家特别的奖励
Now, as a special treat today,
我们将会来钻研我对人类的罪恶
we will be delving into my own crime against humanity.
没错 这本书不是免费赠送的
And, yes, I do get paid for every copy sold,
所以希望大家都能原价购买♥♥
so I'm hoping that you all purchased it at full price.
国家真的存在吗
Do nations exist?
如果不存在
Well, if they don't,
那就得有人通知联♥合♥国♥了
then somebody should probably notify the un.
你们醒啦 欢迎回来啊 大家
Oh, they're awake! Welcome back, everybody.
国家都是想象中的
Nations are imagined.
只活在头脑中
They only exist in our minds.
国家是想象的
Nations are imagined.
还好有人拿对了教材
Well, at least somebody has been reading the correct literature.
很棒
Well done.
确实 一群自称是团结一致的团体
I mean, surely a group of people claiming to be a cohesive whole...
最多也就是决定一起骗人而已
Is, at best, a lie agreed upon.
穆雷先生 有人找
Mr mulray, there's someone to see you.
让他等着
Tell them they'll have to wait.
有要紧事
It's important.
穆雷先生
Mr mulray?
是的
Er, yes.
你妻子是梅根·哈里斯吗
Yeah, your wife's Megan Harris?
- 没错 - 哈里斯 是她婚前姓吗
That's right. Harris, that's her maiden name?
是的 怎么回事
Yes. What's this about?
要坐下谈吗
Would you like to sit down?
没事 这样就行
No, thank you, I'm fine.
你还是说说找我什么事吧
Er, why don't you tell me why you're here?
香港的领事联♥系♥了我们
We've been talking to the consulate in Hong Kong...
说他们一直想打你的手♥机♥
They've been trying to reach you on your mobile.
因为你太太 似乎
Your wife, it seems...
出了事故
She's been in an accident.
事故 什么事故
Accident? What kind of accident?
她今天早上死了
She passed away this morning.
请节哀
I'm sorry.
抱歉 失陪一下 我需要
Sorry, you'll have to excuse me, I just need to, erm...
妈妈觉得我应该陪着你
Mum thinks I should go with you.
你肯定有很多事情需要人帮着整理
There's gonna be a lot to organise out there.
你知道该怎么做吧
You do know what you've got to do, don't you?
约拿
Jonah?
- 约拿 - 嗯 抱歉
Jonah? Yeah? Sorry.
你到了之后 先去领♥事♥馆♥
When you get there, you need to go to the consulate.
找萨利·波特
Sally Porter.
我把地址写下来和你的旅行证件放在一起了
I've written the address down with your travel documents.
我以为直接去了就可以认领尸体了
I thought I was going straight to identify her?
萨利带你去
She'll take you.
你过去一个人不行 约拿
You need someone there, Jonah.
- 我跟你一起去 - 不用了
I'm coming with you. No, no, no.
你得看孩子
You've got the kids.
- 我一个人可以 - 吃什么呢
I'll be fine. What's that?
安定药
Valium.
我不太相信飞机 所以吃点
For the flight. I just don't trust planes.
别太担心了
Try not to worry.
飞机是最安全的交通工具了
The safest way to travel...
没有她我该怎么办啊
What am I gonna do without her?
我要去领♥事♥馆♥
Er, I need to go to the consulate.
先生
Er, excuse me?
不好意思
Excuse me?!
喂
Hey!
怎么了
What's going on?
这边的学生在抗♥议♥这里的一个商界要人
The students are protesting against a big businessman here.
他想当CEO
He's running for chief executive.
约拿·穆雷在前台等你
I've got a Jonah mulray waiting for you in reception.
你确定要去吗
Are you sure you want to go?
没事
Er, yeah, it's fine.
失陪
Excuse me.
我和你一样也很努力
Yes, well, I do try to, like you.
穆雷先生
Mr mulray?
我是萨利·波特 二等秘书 抱歉久等了
Sally Porter, second secretary. So sorry I'm late.
外面应该有车在等你
There should be a car waiting for us outside.
抱歉您一下飞机就要过去
I'm sorry you have to do this so soon after landing.
很抱歉让您陪着我
I'm very sorry to put you out like this.
这是我的职责 穆雷先生
It's my job, mr mulray.
香港比较容易迷路
Hong Kong can be confusing.
我从没来过
I've never been before.
她的半辈子都在这里过的
She spent half her life out here.
可能大半辈子
More, probably.
每隔几周 她就会来这里
Every few weeks, she'd be gone.
我总承诺
I always promised...
会来看她 但是
I would come out and visit her, but...
从没来过
Never did.
不要太难过了
I'm very sorry.
我们是正式来认领梅根·哈里斯的
Hi, we're here for the formal identification of Megan Harris.
用我和你一起进去吗
Do you want me to come in with you?
没事
No, it's fine.
她的车在大埔区被发现的
Her car was discovered at tai po.
那里是山路
It's a Mountain road.
也是事故多发盲点
It's also an accident blackspot.
似乎是一辆车从拐角快速驶来
It seems a vehicle came out of the junction too fast.
发生太快她来不及反应
She was blindsided by the collision.
更多细节我们回去询问她的病理学家
We'll be able to find out the details with the pathologists.
似乎她可能是
It seems likely she was killed...
当场死亡
On impact.
瞬间被撞死
It was instantaneous.
- 穆雷先生 - 那是梅根
Mr mulray? That's Megan.
- 这是谁 - 请跟我来
Who's that? Please, come in this way.
这是谁啊
Who was that?
为什么那个人看着我老婆的照片
Why was that man looking at pictures of my wife?
- 穆雷先生 别这样 - 他是肇事司机吗
Please, mr mulray... Is he the driver?
- 他是肇事司机吗 - 拜托 穆雷先生
Is he the driver? Please...
冷静
Calm down.
你太太的遗物
Your wife's possessions...
车里的所有东西都在这了
Everything from the car is inside.
她的包 钥匙 化妆品
There's a purse, her keys, some make-up,
两部手♥机♥
two mobile phones.
建议你回酒店稍作休息
I suggest you go back to the hotel and get some rest.
我的联♥系♥方式写在上面了
My contact details are on there.
病理学家批准你带走妻子遗体之后我就联♥系♥你
I'll call you when the pathologist releases your wife's body.
为什么你跟着我
Why are you following me?
我在警♥察♥局见到了你
I saw you in the police station.
但是他们不说你是谁
They wouldn't tell me who you are.
你是约拿
You're Jonah.
你怎么指导我的
How do you know my name?
你是谁
Who are you?
我叫大卫·陈
My name is David chen.
我是梅根的丈夫
I'm Megan's husband.
喂
Hey...
喂
Hey!
这简直太不可
This is fucking...
剧集 | 陌生人(2018) | 导航列表