剧集 | 卢克·凯奇(2016) | 导航列表
卢克凯奇
第二季 第一集
卢克·凯奇
卢克·凯奇
退后 黑鬼
Vamos, el negro!
非裔美国人♥大♥学♥联♥盟
-不是吧 各位 -他得知道我们尽力了
- Really, guys? - Hey, he gotta know we tried, man.
去告诉那个蠢到
You tell any fool dumb enough
把我的名字印在货上的家伙我要去找他了
to put my name on a package that I'm comin'.
听到了吗
You hear me?
我有卢克·凯奇 卢克·凯奇 这货刀枪不入
Yo, I got that Luke Cage. That Luke Cage. Shit is bulletproof.
我叫什么
What's my name?
大家提起卢克·凯奇时 就好像他是耶稣
Everybody talkin' about Luke Cage like he's Jesus.
刀枪不入
爱
杂♥志♥上说他是刀枪不入的黑人
Got magazines callin' him the Bulletproof Black Man
有奥巴马一般的淡然微笑
with Barack's easy smile,
马丁的魅力和马尔科姆的坦荡派头
Martin's charm and Malcolm's forthright swagger.
对于女人们
For the sisters,
他是值得回味的奢华焦炒咖啡
he's a sumptuous, dark roast to savor.
她们幻想中的棕眸帅哥
Brown-eyed handsome man of their fantasies.
对于那些坏蛋
And for the hard rocks,
他是他们噩梦中的贫民窟妖怪
he's the ghetto bogeyman of their nightmares.
卢克·凯奇让传统警♥察♥的工作无关紧要了
Luke Cage makes conventional cop work irrelevant.
哈莱姆对卢克·凯奇的崇拜
Harlem's worship of Luke Cage
达到了前所未有的高度
has reached golden calf proportions.
卢克·凯奇是头号♥灵魂兄弟
Luke Cage is soul brother number one!
但我想要大家自问一个问题
But I want to ask you to ask yourselves one thing.
卢克·凯奇到底是什么人
Who is he really, Luke Cage?
他是服务上帝
Does he serve the Lord,
还是他自己
or does he serve himself?
有话直说 牧师
Oh, get to the point, Rev.
我想说的是
What I'm tellin' you...
我是在说
I'm tellin' ya is that you...
你得抓住机会
you have to take the opportunity
自己成为英雄
to become the hero for yourself.
你得拿自己的全部希望 梦想和愤怒
You have to take all your hopes, dreams and, yes, your fury
来制定计划
to make a plan
以此产生你期待的改变
that will generate that change that you wanna come.
你得意识到 没有哪一个人能拯救整个社区
And you have to realize that not one man can save a community.
一个人自己是做不到的
One man cannot do it by himself,
不管他多好 多强壮
no matter how good, no matter how strong.
相信我 卢克·凯奇也不过是一个人
And believe me, Luke Cage is nothin' but a man.
我们不崇拜凡人是有原因的
And there's a reason we do not worship men.
因为我们软弱 易受诱惑 屈从于自大
Because we're weak, subject to temptation, ego,
虚荣和恶意
vainglorious, spiteful.
是的 天晓得我们心中是有恶意的
Oh, yes, Lord knows we are spiteful.
刀枪不入的皮肤也不能改变天性
Bulletproof skin doesn't change nature.
老爹理发店 抱歉关门
我们不该非要搬走的
We shouldn't have to move.
怎么突然"我们"起来了
What's this "we" all of a sudden?
你才刚开始在这里工作
You just started working here.
每小时都有游览车来 这地方现在出名了
We got tour buses every other hour. This spot's world-famous now.
你的视频净帮倒忙
Well, your videos don't make it easier.
就吃个三明治
The brother can't eat a sandwich
你都非要把摄像机举到面前拍
without you pointing a camera in his face.
我是他的霍华德·宾汉姆[阿里的传记作家]
Look, I'm his Howard Bingham.
不是我选了卢克的生活 是卢克的生活选了我
I didn't choose Luke's life. Luke life chose me.
卢克的生活很贵
Yeah, well, Luke's life is expensive.
因为响尾蛇打烂了店铺
Insurance went through the roof
保险费飙升了
when Diamondback wrecked the shop.
房♥东要把房♥租翻倍
Landlord's about to double the rent.
卢克随时可以拿钱 你懂吧
Luke can cash in anytime he wants, you know what I'm sayin'?
刀枪不入总该有些价值
Bulletproof's got to be worth somethin'.
卢克的动机不是钱
Well, Luke's not driven by money.
谁不想要钱 那可是钱
Who ain't driven by money? That's why they call it money.
这就是你们这代的问题
You know, that's the problem with your generation.
又来了 "我们这一代的问题"
Oh, here comes the "generation" speech.
没错 自♥拍♥ 团购
Yeah, with the selfies, the groupies,
屌♥照 推什么特
the dick pics, the twitty-twit-tweet...
你们还给自己的食物拍照
I mean, y'all even take pictures of your food.
是想确保那也是真的吗
You gotta make sure that's real, too?
首先 黑人一直都想成名
First, god, niggas always wanna be famous.
在球门区跳舞 大灌篮
Dancin' in the end zones, slam dunk,
那一切都是在我出生前发明的
all of that was invented before I was born,
我可不记得马尔科姆
and I don't remember Malcolm
或马丁经常拒绝接受采访了
or Martin turning down many interviews.
那是因为他们利用媒体宣传我们的信条
That's 'cause they used publicity to communicate our message.
钱就是信条
Money is the message.
至少该是
Or it should be.
拿钱吧 黑人 拿属于自己的钱
Get paid, black man. Get yours.
大家都在这么干
Everyone else is.
-我们来到了 -什么鬼
- We're here... - What the...
闻名世界的老爹理发店
...at the world famous Pop's Barber Shop,
等待哈莱姆的英雄卢克·凯奇归来
waiting for the hero of Harlem, Luke Cage, to arrive!
走吧 哥们 这可是我的工作 滚出去
Come on, man, that's my job. Get out of here.
怎么这么不友好 亲
Where's the love, fam?
自从那个哈莱姆英雄的应用软件出来
They follow him everywhere
他们到处跟着他跑
since that Harlem's Hero app came out.
哈莱姆英雄
开始实时追踪
发布事件
过去出现的地点
粉丝论♥坛♥
瞧 他们就这样
You see, that's how they do.
他们
They?
黑人激励
The black man motivates.
其他人模仿
The other man imitates.
我都意外怎么还没出现刀枪不入的白人
I'm just surprised a bulletproof white man hasn't shown up yet.
再等20分钟的
Give 'em 20 minutes,
他们肯定会发明一个出来
I'm sure they'll invent one.
又是那样的一夜啊
That kind of night, huh?
是啊
Yeah.
我觉得黑人♥大♥学赞助的事
I don't think this black college sponsorship thing
恐怕行不通 波比
is gonna work, Bobby.
标志是个太大的靶子
Logo is too big of a target.
标志不该浪费
Well, a logo's a terrible thing to waste.
卡哈特的货刚到了
The Carhartt shipment just came in.
对了
And, uh...
他也又来了
he came back again, too.
我真讨厌市面上流传着
Hate the fact that there's a package out there
印着我名字的毒品
with my name on it, man.
那是因为你太火了
Oh, that's because you're hot.
哥们 你火得不行
And, brother, you are en fuego.
看啊 "刀枪不入的黑人
Look here. "A bulletproof black man
有奥巴马一般的淡然微笑
with Barack's easy smile,
马丁的魅力和马尔科姆的坦荡派头"
Martin's charm and Malcolm's forthright swagger."
别有压力 是吧
No pressure, right?
红爆网络的人可不好藏
Breakin' the Internet don't make it easier to hide.
我不需要聚光灯
I don't need the spotlight.
免费咖啡倒是不错
The free coffee's kinda cool, though.
什么
What?
怎么了
What?
克莱尔自己煮的咖啡够浓了
Hey, Claire's home brew is plenty strong, man.
别想那个
Don't even go there.
好吧
All right.
房♥租翻倍了
You know, the rent's doubled.
搬家是势在必行了 卢克
This moving thing is real, Luke.
但是现金还是有的 因为你...
There's always a little cash lying around after you--
我们不能靠痛苦发财
Look, man, we cannot profit off of misery.
当初就是克里斯珀斯·阿塔克斯重建了这里
Well, Crispus Attucks rebuilt this place the first time around.
那是复原 波比
That was restitution, Bobby.
虽然你是在职的超级英雄
Just because you a woke superhero
不代表你非得口袋空空
don't mean you gotta be a broke superhero.
我就是说 卢克
All I'm sayin' is, Luke, just...
考虑下赞助的事
think about sponsorship.
为了老爹的梦想建立更大的基金
剧集 | 卢克·凯奇(2016) | 导航列表