明白 警监 -好的
·On it, Captain. - Okay.
性侵受害者怎么样了 -伊洛蒂依然心有余悸
·How's the sex- assault victim? - Elodie's still in shock.
他们刚刚做完强♥奸♥测试
They're finishing the rape kit now.
你通知她父母了吗是啊
·You notify her parents? - Yeah.
他们正从康涅狄格州开车过来
They're driving down from Connecticut.
我听说死者的母亲出现在案发现场
I heard the murder victim's mother showed up at the scene.
显然 她和雪莉每晚都会聊天
Apparently, she and Shelli talk every night.
她没等到电♥话♥ 所以从长岛开车过来了
She didn't get a call, so she drove in from Long lsland.
她跟你说了什么吗
She able to tell you anything?
她说雪莉没有说起过任何麻烦
She said Shelli didn't mention any problems.
没有男朋友 -没有前任吗
There was no boyfriend. - No exes?
至少她母亲不知道
Not that the mother knew about.
但鉴于过度杀戮 这绝不可能是随机作案
But with all that overkill, there's no way that this was random.
本森警监 伊洛蒂做完检测了
Captain Benson. Um, Elodie's finished with her kit.
她情况怎么样了
And how's she doing?
有明显的性侵犯痕迹 撕裂伤 瘀伤
Uh, clear signs of sexual assault...tears, bruising.
我们会把这个送到实验室做DNA检测
We'll get this to the lab for DNA.
我在房♥间里醒来
I woke up in my room.
我听到雪莉尖叫着 不
I heard Shelli screaming"No. "
然后呢
And then?
有个男人在她房♥间里 站在她旁边
There was a guy in her room...standing over her.
看起来他在用什么东西打她
lt looked like he was hitting her with something.
好的 你看到他了吗
Okay, did you get a look at him?
看到他的脸了吗
You see his face?
没有 当时很黑
No, it was...it was dark.
但他是白人 和我们差不多大
But he was white, around our age.
看到凶器吗
What about the weapon?
好像是一把锤子
I think it was a hammer.
他一只手按住她 然后另一只手锤打她
He was holding her down with one hand and...and hitting her with the other.
他抬头看见了我
He looked up and saw me.
然后发生了什么 伊洛蒂
Then what happened, Elodie?
我跑了
l ran.
他追着你吗
He followed you?
他把我击倒了
He knocked me down.
我向前倒下 然后
Ifell forward, and...
他扯掉了我的内♥裤♥
and he ripped my underwear off
强♥奸♥了我
and raped me.
我很遗憾 伊洛蒂
l'm so sorry, Elodie.
为什么会有人这么做
Why would someone do...
伊洛蒂 雪莉有没有提过和谁有矛盾吗
Elodie, did...did Shelli ever mention having a problem with anyone?
没有 -最近分手了吗
·No. Arecent breakup?
不 雪莉她独来独往 没有出去约会
No, Shelli she kept to herself. She didn't go out.
知道吗 最可悲的是
You know, the saddest thing is...
我想我是她最好的朋友
I think I was her best friend.
你说你什么时候到家的
So what time did you say you got home?
我不清楚 两三点吧
I don't know. 2: 00, 3: 00.
跟我们说说事情的经过
Talk us through what happened.
我看见达蒙躺在地上 在流血
I saw Damon lying on the floor...bleeding.
我试着摇他 但他没有醒过来
I tried to shake him, but he wouldn't wake up.
然后呢
Well, then what?
然后我看到雪莉的房♥门开着
Then I saw Shellis door was open.
我看了看 她躺在床上 浑身是血
I looked in. She was on...on...on the bed, bloody.
然后我找到了伊洛蒂 她在走廊里
And then I found Elodie. She was in the hallway.
她还有呼吸 所以我叫醒了她
She was breathing, so I woke her up.
她告诉了你什么吗
Was she able to tell you anything?
她处于震惊状态
She was in shock.
一♥丝♥不♥挂♥ 所以我给她盖了条毯子
She was naked, so I threw a blanket over her.
好吧 然后你做了什么
Okay, then what did you do?
我走到屋外 打电♥话♥给我爸
I went outside, called my dad.
没报♥警♥吗
Not 911?
他说校园安保会更快地到达我们这里
He said that campus security would get to us faster.
更别说当下大学里的每个人都讨厌警♥察♥
Not to mention everyone in college hates cops right now.
然后我在外面等着直到他们出现
And then I waited outside until they showed up.
你就没回去看看你的朋友吗
You didn't go back in to check on your friends?
我有麻烦了吗
Am I in trouble?
你觉得呢
Should you be?
鉴证科有什么发现吗
Did you get anything from CSU?
这地方在过去的20年里一直是校外住房♥ 你觉得呢
This place has been off campus housing for the last 20 years, what do you think?
每一寸地方都有指纹和DNA
There's got to be prints and DNA in every square inch.
是的 实验室需要几周的时间来处理
Yeah, and it'll take the lab weeks to process.
结果是什么 -没错
·And to what end? ·Right.
到最后我们会有100名嫌疑人
So we're going to end up with 100 suspects.
是啊 大部分是校友
Yeah, most of them alumni.
有凶器的线索吗 -还没有
Any luck on the murder weapon? - Nothing yet.
邻居们都没听到任何声音
None of the neighbors heard anything.
警探们
Detectives.
有什么发现吗 -你们应该过来看看
·You got something? - You guys should take a look.
烟雾探测器里有一个隐藏的摄像头
There was a hidden camera in the smoke detector?
是的 他们出♥售♥预装电线你可以在网上订购
Yeah, they sell them pre- wired. You can order them online.
看起来还是刚刚装上的
lt looks pretty recently installed.
知道这些孩子在这里住了多久吗
Do we know how long these kids lived here?
从这学期开始
Since the beginning of the semester.
如果是雪莉安装了摄像头 为什么呢
If Shelli did set up the camera, why?
也许她想知道是否有人进过她的房♥间
Maybe she wanted to know if anyone went in her room.
还开着吗 -里面有电池
·ls it running? - lt's got a battery in it.
也就是说雪莉可能录下了自己的被杀过程
Which means Shelli might have recorded her own murder.
所以受害者在房♥间里安装了摄像头
So the victim had a camera set up in her room?
我是说 技术部正在下载录像 有时候就是能走狗屎运
I mean, TARU's downloading the footage now. Sometimes you just get lucky.
肯定会让我的工作更加轻松
Definitely would make my life easier.
我的上司不仅是校友 她也是学校的捐赠者
My boss is not only an alumni, she's also a donor to the school.
所以她打爆了你的电♥话♥
Ah, so she's blowing up your phone.
是的 她知道我们是老相识了
Yeah, she knows you and I go way back.
所以她想知道我们的调查进展如何
And she wants to know where we are in the investigation.
差不多吧 -那你跟她说了什么
·Pretty much. - So what'd you tell her?
我告诉她你还没有让我失望
I told her you haven't let me down yet.
毫无压力
Oh, no pressure.
伙计们 告诉我你们有进展了
Guys, tell me we have something.
我们有 但不是你想要的
We do, but not what you were looking for.
有人在案发之前关掉了摄像头
Someone turned the camera off before the murder.
什么 -那么 你们有什么
· What? - So what...what do you have?
案发前几小时发生的事情
What happened a few hours before the crime occurred.
之后的画面会非常生动
lt gets pretty graphic from here on in.
也就是说在袭击 强♥奸♥以及谋杀案发生的当晚
So you're telling me that on the night of the assault, rape, and murder,
受害者们玩了三人行
our victims had a threesome?
而伊洛蒂并没有提及
Which Elodie failed to mention.
非常感谢
Thank you so much.
所以这些孩子在案发前几小时有过三人行吗
So these kids had a three- way a few hours before the home invasion?
现在的大学不一样了
College is different these days.
你认为这之间有某种联♥系♥
And you think there's some connection.
不管有没有联♥系♥
Well, whether there is or there isn't,
真正的问题是 为什么伊洛蒂不向我们提起
the real question is, why didn't Elodie mention it to us?
我不明白 你们已经和我们女儿谈过了
I don't understand. You already spoke to our daughter.
我们只是 我们还有几个问题要问
Well, we just...we have a few more questions.
我们今天要带伊洛蒂回家
We're taking Elodie home today.
关于什么的问题
Questions about what?
最好在没有你父母在场的情况下和你谈谈
lt may be better to talk to you without your parents in the room.
有必要吗 -伊洛蒂 是关于私事
·ls that necessary? - Elodie, it's personal.
妈妈 爸爸 没事的
Mom, Dad, Pll be fine.
亲爱的 在你经历了这么多之后
Honey, after all you've been through...
就在大厅里等着
Just wait in the lobby.
只需要几分钟 真的
lt'll just take a few minutes, really.
我们就在楼下 -谢谢
We'll be right downstairs. - Thanks.
是因为达蒙吗 他没事吧
ls this about Damon? ls...is he okay?
达蒙正处于药物诱导昏迷状态
Damon is in a medically induced coma.
那么是什么事
Then what is this about?
我们发现了一些新的证据
We found some new evidence
这些证据可能与案件有关 也可能无关
which may or may not have something to do with what happened.
是什么
What is it?
你知道雪莉房♥间里有个摄像头吗
Well, were you aware that Shelli had a camera in her room?
什么
What?
剧集 | 法律与秩序:特殊受害者(1999) | 导航列表