克利餐厅
-杰里米 五位 -我们来了
- Jeremy, party of five! - That's us!
抱歉
Excuse me.
还记得之前我们依法必须
Remember when we had to legally
保持两米社交距离吗
stand six feet apart from one another?
嗯 我还挺怀念的
Yeah, I miss it.
-抱歉 -借过
- Excuse us. - Oh, excuse us.
对不起
Sorry.
凯莉
Carrie?
那是贝西·冯·马芬林吗
Is that Bitsy von Muffling?
-凯莉 失陪一下 -对 是贝西
- Carrie. Excuse me. - Yep, that's Bitsy.
我真不敢相信 难以置信啊
I can't believe it. I cannot believe it.
太久没见了
Oh, it's been forever.
我们应该拥抱还是碰肘
Do we hug or bump elbows?
打手语还是放狼烟
Sign language, smoke signals.
近来你们都去哪儿了
Where are we these days?
还有 第四位火枪手呢
And, and where's the fourth musketeer?
萨曼莎在哪儿
Where's Samantha?
她不在了
Oh, um, she's no longer with us.
不是不是 她没死
No, no, no, no. She didn't die.
不是那意思 我很抱歉 不是的
Oh no! No, no. I'm so sorry, no.
我意思是她没跟我们在一起
I just meant she's not with us.
-她在伦敦 -谢天谢地
- She's in London. - Oh, thank god.
经历完这场"恐怖秀"之后
After the horror show we've been through,
凡是有阵子没见到的人 我都当他们去世了
I just assume anyone I haven't seen in a while has passed on,
或者... 放弃这里搬去棕榈滩了
or... gave up and moved to Palm Beach.
-没有 她搬去了英国 去工作 -聪明
- No, she moved to the U.K. For work. - Smart.
在那里60岁多的性感女郎仍然吃得开
Sexy sirens in their 60s are still viable over there.
-祝你们愉快 -贝西 你来不来啊
- Well, enjoy. - Bitsy, are you coming?
再见
Bye!
还记得不能用飞吻表示打招呼或道别的美好时光吗
Remember when we couldn't air kiss hello or goodbye?
记得 我还挺怀念的
Yes, I miss it.
凯莉 三位
Carrie, party of three!
-是我们 -太好了 我们走吧
- Yay! Yes, that's us. Yay. - Nice! Here we go.
就 这 样 ...
第一季 第一集
今早我在布雷迪房♥间踩到了一个用过的套套
I stepped on a used condom in Brady's room this morning.
别急
Wait!
当时我还光着脚 现在可以作呕了
I was barefoot at the time. Okay now.
有谁想和我分法式三明治吗
Ooh, does anyone wanna split the croque madame?
我 你听见我刚才说的吗
I will. Did you hear what I said?
嗯 要配薯条吗
Mm- hm. Are we getting fries with that?
我还没喝咖啡就踩到了我儿子的精♥液♥
I stepped on my son's semen before coffee.
我们当然要配薯条了
We are definitely getting fries with that.
这事全怪史蒂夫和我
This is totally on Steve and me.
我们允许路易莎来过夜 因为还挺喜欢她的
We started letting Luisa spend the night because we like her,
结果现在布雷迪卧室的地板布满了地雷
and now Brady's bedroom floor is a minefield.
他采取安全措施很好啊
Well, it's good he's using protection.
这才是把套套看成半满的乐观态度
Now that is seeing the condom as half full.
你什么时候开学
When do you start school?
怎么 我换了话题 因为人生苦短啊
What? I changed the subject. Life's too short.
我下周开始春季学期
I'm starting with spring semester next week.
真的 下周吗
Oh, really? Next week?
你会不会...
Are you gonna, you know- -
抓狂吗 太迟了 已经被逼疯了
Go crazy? Too late, already happened.
我是指染个头发
No, color your hair.
负责结账的那个服务员跑哪儿去了
Now where is that darn waitperson with the check?
-我们菜都还没点呢 -我知道 可我已经想撤了
- We haven't even ordered yet. - Oh, I know, but I want out now.
我只是觉得灰白发让你显老
I just think the gray ages you.
不对 是你觉得灰白发让你显老
No, you think the gray ages you
因为如果我们是朋友 而我到了这个岁数
because if we're friends, and I am this age,
你就无法谎报年龄装嫩了
you can't be whatever age you're pretending to be.
我才没有装嫩
I am not pretending to be any age.
-我55岁了 -怎么 你想领个奖牌吗
- I am 55. - What? You want a medal?
没错 我能领个奖牌吗
Yes. Yes, I do. Can I get a medal?
可以 等我十年后到了55岁
Yes, you can, and when I turn 55 in 10 years,
我也想领个奖牌
I would like a medal as well.
-谢谢 -为什么你只针对我
- Thank you. - And... why are you just going after me?
凯莉也染了头发
Carrie dyes her hair, too.
可她染得符合年纪 你是想装小
Yeah, but hers is obvious. You're trying to pass.
对 不过是好看的吧
Yeah, but obvious in a good way, right?
因为这种"符合年纪"染发可不便宜呢
'Cause this kind of "obvious," It don't come cheap.
你灰白头发也很美 可我怀念那头红发
You look great gray, but I miss the red.
而且我觉得会挺有意思的
And I just thought it might be fun,
毕竟是迎接开学
you know, for the start of school.
对啊 还有很多聚会什么的
Yeah, for all your playdates and things.
夏洛特 我是要攻读人♥权♥硕士学位
Charlotte, I'm getting a Master's in Human Rights
来搭配我的法学学位
to pair with my law degree,
希望我能为有需要的女性辩护
so, hopefully, I can become an advocate for women who need one.
我不需要一头火♥辣♥红发也能做到
I don't have to be a spicy redhead to do that.
我们不能总是以前那个样子啊
I mean, we can't just stay who we were.
-对吧 -绝对地
- Right? - Absolutely.
况且世界上有比努力装嫩
And there are more important issues in the world
更重要的事情
than trying to look young.
露丝·巴德·金斯伯格大♥法♥官也染头发啊
Ruth Bader Ginsburg dyed her hair.
说得绝了
Mic drop.
我得拍下他来
Wow, I've gotta get him.
你们看见他那帽子了吗 像个灯具
Do you see his hat? Looks like a light fixture.
贴我照片墙上去
For my Instagram.
进展怎么样了啊
How's all that goin'?
我刚开始弄的时候
Uh, you know, when I first started doing it,
真的只是为了我自己 为了好玩儿
it was really just for me, you know, just for fun,
放些打扮有趣的陌生人
posting strangers who have interesting style,
可现在 我上了那播客节目
but now... that I'm on that podcast,
这就变成专业工作了
it's kind of growing into a thing.
嚯 照片墙 播客
Wow. Instagram, podcast.
我猜你也是扮年轻呢
I guess you're passing as younger, too.
你还是没去听吧
Still haven't listened to it, have you?
凯莉 我爱死你了
Carrie, I love you to death,
但我还是对播客敬而远之
but I draw the line at podcasts.
我刚刚在洗手间碰到了LTW
I just ran into LTW in the ladies' room.
太棒了 我都不知道那是什么意思
Great! I don't know what that means.
丽莎·托德·韦克斯利啊
Lisa Todd Wexley.
学校里的人都叫她LTW
Everyone at school calls her LTW.
LTW是个人
Now, is LTW a person,
-还是个你想加入的姐妹会 -我知道
- or a sorority you hope to pledge. - I know, I know.
我听着很傻 可她真的太酷了
I sound so silly, but she's just so cool.
她是位纪实作家和人道主义者
She is a documentarian, and a humanitarian.
她丈夫赫伯特
And her husband, Herbert,
是位投资银行家 可能会竞选市长
is an investment banker who might run for mayor.
而且她入选了时尚杂♥志♥国际版的最佳着装榜单
And she's on the International "Vogue" Best-Dressed List.
我想我得去睡一会儿了
Wow, I think I need a nap.
我们都是学校家长委员会的
We are on the parent school board together,
今年呢我们加深了对彼此的了解
so, this year, we've been getting to know each other better
因为她让她儿子亨利也找了
'cause she signed her son, Henry, up
莉莉的钢琴课老师来学习钢琴
to study with the same piano teacher that Lily studies with.
-对了 这提醒了我... -要喘口气吗
- Oh, which reminds me-- - To breathe?
你还没回复确认来参加莉莉的钢琴独奏会
You haven't RSVP'd yet for Lily's piano recital.
我知道 真抱歉亲爱的 我去不了
Oh, I know. I'm sorry, sweetie. I can't go.
我和大先生周三要开车去东边
Big and I are driving out east on Wednesday.
你们不能周五再出发吗
Can't you drive out Friday?
因为莉莉为了这个晚上
'Cause Lily has been practicing
天天练习了有一年
for this night every day for a year.
亲爱的 我知道 可大先生已经请好假了
Sweetie, I know, but Big already took time off.
你什么时候都可以和大先生去汉普顿斯啊
But you could go to the Hamptons with Big any time.
但这场音乐会是在曼哈顿音乐学院办的
And this concert is at the Manhattan School of Music.
非同一般
It's a very big deal.
曼哈顿音乐学院啊 凯莉
The Manhattan School of Music, Carrie.
传说中的曼哈顿音乐学院
The Manhattan School of Music.
对不起 音乐会是在哪儿来着
I'm sorry, where is the concert again?
好吧 我去和他说说 一定
All right, I'll talk to him. I will.
-你好呀 -我不想打搅你们