我们美♥利♥坚♥共和国
Our American republic
和古老的罗马没什么不同
is not all that different from old Rome.
我们能保护我们的历史和伟大的传统吗
Can we preserve our past and all its wondrous heritage?
还是会像古罗马般沦为鱼肉
Or will we too fall victim, like old Rome,
被寥寥数人争权夺利的刀俎肢解瓜分
to the insatiable appetite for power of a few men.
时间 停止
Time, stop!
我是巨人的代表 人类历史的化身
I sing of Colossus, and the history of Man.
让我们在神谕之下颤抖
Let us go whither the omens of the Gods
邪恶的敌人在呼唤我们
and the iniquity of our enemies calls us.
骰子已经掷下
The die is now cast.
无论他们总统是不是个骗子
...whether or not their president is a crook.
看着点 -朱莉娅
Watch it! - Julia!
上车 -求你了
Come on. Hey. - Please.
我们下次再一起去玩吧
We're gonna go out again.
好啊 到时候给我打电♥话♥ -比如一起吃早餐
Call me. Call me later. - Like, for breakfast.
小心
Ugh. Whoops!
我又恨又爱 你或许会问
I hate and I love, why do I so,
为什么我会这样
perhaps you ask?
行吧 走了 -你真这么想
All right, let's go. - You think so?
朱莉娅 上车
Julia, get in the car.
好吧 再见 克罗地亚
All right. Bye, Clodio.
再见 我的爱人
Goodbye, my love.
你不和我生气 你要告诉我父亲吗
You're not mad at me? You're going to tell my dad?
我们走吧
Let's go.
西塞罗市长的经济问题
Mayor Cicero's financial problems
太大了 可能只有
are so huge that only
联邦保释制度才能救得了他
a federal bailout can solve them.
市长千金 坦诚相见
朱莉娅
Julia...
注意 注意
Attention, attention!
马上爆破
Detonation imminent.
清空场地 我重复 清空场地
Clear the area! Repeat, clear the area!
马上爆破
Explosion imminent.
设计管理局
暂停
Wait.
我们走
Go.
等等
Wait.
我们走
Go.
这次你太过分了 卡提里那
This time, you've gone too far, Catilina.
这栋建筑在设计管理局管辖范围内
This site is under Design Authority jurisdiction.
如果你越权了怎么办
And what happens if you've overstepped your mandate?
我们会道歉
We'll apologize.
道歉 楼都塌了 道歉有用吗
Apologize? After the building's down?
西塞罗市长会大为光火的
Mayor Cicero will be pissed!
新罗马市
对
Yeah!
最近当选的
Recently elected
新罗马西塞罗市长的民♥意♥调查数字在持续下降
New Rome Mayor Cicero's poll numbers continue to drop.
凯撒·卡提里那
Cesar Catilina,
凯撒·卡提里那 获得诺贝尔奖
出身于贵族克拉苏氏
of the blue-blood Crassus family,
因发明了巨龙而获得诺贝尔奖
wins a Nobel Prize for invention of the Megalon,
那是一种奇迹般的建筑材料
a miracle building material.
一个帝国什么时候会消亡
When does an empire die?
会在一个时间点轰然倒塌吗
Does it collapse in one terrible moment?
不
No.
不是的 但从某一个时间点开始
No, but there comes a time
人们不再信任这个帝国
when its people no longer believe in it.
然后这个帝国会逐渐消亡
Then does an empire begin to die.
我们新市长富兰克林·西塞罗
Our new mayor Franklyn Cicero
手头是上任留下来的一堆经济烂账
has inherited a nasty fiscal situation,
现在人们都指责他
so now he is blamed for the
开除教师 开除警♥察♥
firing of teachers, police...
设计管理局 什么事
Design Authority office.
给我接通凯撒 -麻烦稍等
Put Cesar on the phone. - Hold, please.
预算 情况不妙
...budget. Uh-oh.
今天最新财经新闻
In hot financial news today,
克拉苏国际公♥司♥的股价下降了7个点
Crassus National is down seven points...
我很抱歉 哇女士
I'm sorry, Ms. Wow,
凯撒先生现在很忙
Mr. Cesar is unavailable just now.
我知道他在的
I know he's there.
我会让他知道 再见
I'll let him know. Goodbye.
哇·白金 你专属的金钱兔女郎
Wow Platinum, your very own Money Bunny,
为你带来交易大厅
giving you the score
所有一线动态
from the trading room floor.
回放画面
历史上最富有的人站在凯撒这边
Cesar gained to his side history's richest man,
债务
一些大家族实际上穷困潦倒
那就是他的叔叔 克拉苏
his uncle, Crassus,
他要来支持凯撒的新罗马设想
who was here to support Cesar's vision of New Rome,
不过西塞罗市长对此很不满意
which was displeasing to Mayor Cicero,
他是凯撒的死对头
Cesar's bitter rival.
先生们 大家好
Hello, gentlemen.
欢迎 很高兴见到你
Welcome. Good to see you.
很高兴见到你们
Good to see you all.
我们正位于城市模型的上方
Here we are, waiting above this model of the city,
新城将建在设计管理局刚刚拆迁过的区域
over the Design Authority's newly demolished site,
但所有人都声称这片地属于自己
which everyone is now claiming as their own.
克拉苏先生 这里
Hey, Mr. Crassus, over here!
克拉苏先生 这里
Hey, Mr. Crassus! Over here.
让我问你一个真正的问题 好吗
Let me ask you a real question, okay?
金钱兔女郎
哇·白金 与汉密尔顿·克拉苏三世的访谈
把摄像机关掉 我们来找点乐子
Turn the cameras off. Let's have some fun.
不用那些提词卡 很有钱是一种什么样的体验
Fuck the cards. What is it like being rich?
什么样的体验 -对
What's it like? -Yeah.
你能吓着人
Well, you can scare people.
你很喜欢吓别人
You like to scare people?
雪橇男孩 流浪男孩 花♥花♥公♥子♥
Sleighboy, Strayboy, Playboy...
男同
Gay boy?
不是的 先生
No, sir,
你想的是我的姐♥妹♥们♥
that's my sisters you're thinking of.
传言说
Word has it,
你和你的姐♥妹♥们♥有着不正当关系
you're doing a little hanky-panky with your sisters.
如果是真的话 不要再这样做了
If it's true, stop it.
都是谣言 爷爷 都是谣言
Rumors, Grandpa, rumors. Rumor.
你可能是下一任男性继承人 可能是
You could be the next male heir... Could be.
克罗地亚·克拉苏·普尔切三世
Clodio Crassus Pulcher the Third.
不过 谁知道呢
But you never know.
开一家银行可不是什么轻松活 -不是什么轻松活
Running a bank is no joke! -...is no joke!
克劳德 你得守护我们家族的名誉
Claude, protect our family name!
哇呼
Whoo!
你好
Hi.
你好 你好
Hello. Hello.
欢迎 欢迎 谢谢 谢谢
Welcome. Welcome. Welcome, thank you. Thank you.
这座山就是我们黄金城市的心脏
The heartbeat of our golden city on a hill.
想象一下
Envision what could be...
一座有趣的赌场
A fun casino,
提供最新的电子游戏
the latest in electronic gaming.
城市集市
施工绝不会延期
And no construction delays of any kind,
也不受工会或码头的骚扰
or trouble from the unions or the waterfront,
这都要感谢市长
thanks to the Mayor.
当你用混凝土的时候 真的很不错
It's really neat, when you run concrete.
拜托
Aw, come on.
拜托 -哇呼
Come on! No? -Whoo!
我们走
Let's go.
生存还是毁灭 这是一个值得考虑的问题
"To be or not to be, that is the question.
默然忍♥受命运暴虐的毒箭
"Whether 'tis nobler in the mind to suffer
或是挺身反抗人世无涯的苦难
"the slings and arrows of outrageous fortune
通过斗争把它们扫个干净
"or to take arms against a sea of troubles
这两种行为 哪一种更加高尚
"and by opposing end them.
死了 睡着了 什么都完了
"To die, to sleep no more...
要是在这一种睡眠之中 我们心头的创痛
"and by a sleep to say we end the heartache,
电影精选列表