六个月前 我开始制♥作♥一部纪录片
Six months ago,
I started making a documentary,
关于都柏林的业余足球俱乐部圣彼得凯尔特人队
about the amateur football club
St. Peter's Celtic in Dublin.
首次晋级爱尔兰足协杯
They had qualified
for the FAI Cup for the first time
在他们的历史上
in their history.
不幸的是 他们抽到了爱尔兰
Unfortunately, they were drawn
against Ireland's
最著名的球队 三叶草流浪者队
most famous team, Shamrock Rovers.
夺冠大热门
Hot favourites for the trophy.
从一开始就要全力以赴 伙计们 明白吗 全力以赴 全力以赴
It's all in from the start, lads,
all right? All in, all in!
圣彼得凯尔特人队的助理教练 弗兰・科斯特洛
St. Peter's Celtic's assistant
manager, Fran Costello,
对此感到愤怒 并在电视直播中表达了自己的感受
was outraged and made his feelings
known during the live TV broadcast.
31 号♥
Number 31.
31 号♥是三叶草流浪者队 卫冕冠军对阵
Thirty-one is Shamrock Rovers,
the holders against.
13 号♥
Number 13.
对有些人来说不太吉利
Very unlucky for some.
不吉利的 13 号♥ 是圣彼得凯尔特人队
Unlucky 13, it's St. Peter's Celtic.
所以这将是一场都柏林德比
So it's gonna be a Dublin derby.
三叶草流浪者队 卫冕冠军对阵圣彼得凯尔特人队
Shamrock Rovers,
the holders against St. Peter's Celtic.
一支业余俱乐部 此前从未晋级过爱尔兰足协杯
An amateur club,
never been in the FAI Cup before.
作弊者 我看到了
Cheat! I saw you.
碰我们的球 你这个狡猾的混♥蛋♥
Fingering our ball, you snakey geebag.
哦 我的天
Oh, my God!
是 13 号♥吗 乔治
It's number 13, George?
对有些人来说不吉利 是 13 号♥ 13 号♥
Unlucky for some, it's number 13, 13
弗兰成了网络红人
Fran became an internet sensation
却是因为不好的原因
for all the wrong reasons.
所以我决定拍一部关于他的电影
So I set out to make a film about him.
你真狡猾 你真狡猾 你这个狡猾的混♥蛋♥
You snakey, you snakey
You snakey geebag
你真狡猾 你真狡猾 你这个狡猾的混♥蛋♥
You snakey, you snakey
You snakey geebag
《片名:弗兰伙计》
《title:.Fran the Man》
你给 A 机装的是什么镜头 罗斯科
What lens are you putting
on the A camera, Roscoe?
呃 35 毫米定焦镜头 凯蒂 - 好的 这个看起来不错
Uh, 35mm prime, Katy.
Okay, this looks good.
这里准备得怎么样了
How are we doing in here?
一个三明治 14 英镑
It's 14 quid for a sambo.
天啊
Jesus.
我们很快就要在这里抓人了
We'll be making arrests here soon.
这钱是你付的 对吧 - 对 当然
You're paying for this, right?
Yeah, sure.
大家 我们得尽快开始拍摄了
We need to start rolling soon, people.
这里准备得怎么样了
How are we doing here?
化妆和发型还有多久能弄好
What's your ETA for hair and make-up?
呃 五分钟
Uh, five minutes.
很好
Great.
呃 我要一份俱乐部三明治和碳酸水
Uh, I'll have the club sambo and fizzy water.
还要薯条
And chips.
克兰西
Clancy?
我没事 - 钱有人付
I'm fine.
They're paying.
我说了我没事
I said I'm fine.
请让警探们各就各位好吗
Can I have the detectives
in position, please?
好的 格兰特
Yeah, Grant.
腐♥败♥是职业体育的祸害
Corruption is the scourge
of professional sport.
杰瑞・诺兰警司
Detective Sergeant Gerry Nolan.
只要能对比赛结果下注
If you can bet money on the result,
犯罪集团就很有可能
there's a good chance
the criminal underworld
在影响比赛结果
are influencing said result.
娜奥米・克兰西警探
Detective Naomi Clancy.
全国人都看到了抽签当晚发生的事
The whole country saw what happened
the night of the draw.
但没人能预料到接下来会发生什么
But nobody could have seen
what was gonna happen next.
没人能
Nobody.
接下来发生的事让我的纪录片
What happened next took my documentary
走向了一段更加黑暗的旅程 进入了一个
on a much darker journey into a world
我从未想过会涉足的领域
that I had never expected to visit.
干得好 乔伊
Well done, Joey.
干得好 加油
Well done. Come on!
这是弗兰・科斯特洛的故事
This is the story of Fran Costello...
好 好 好 行了
Yeah, yeah, yeah. All right.
... 助理教练
...assistant manager.
好了 快点 快点 把球给我 快点 动起来
All right. Come on, come on, give it to me.
Come on, move it!
传出去 传出去
Lay it off, lay it off.
他把球踢飞了
He sliced it.
弗兰 加油 好好踢
Fran, come on! Play!
就是那个 屠夫把球踢飞了
That one, the Butcher sliced it.
哦 我太喜欢这样了
Oh, I love it.
说实话 这是我一天中最棒的时刻
This is the best part of me day, honestly.
你知道吗 这样踢球让一切都更有活力
Makes it all more wild-like, you know?
像这样随便踢踢
Kick around like this.
那是里奇 技术扎实的守门员
That's Richie, solid goalkeeper.
如果非要我说他有什么弱点
If I had to say he had any weaknesses,
那就是定位球和自助餐
it would be set pieces
and all-you-can-eat buffets.
那是多米・麦基 也被称为屠夫
That's Dom Mackey,
also known as the Butcher.
为什么这么叫他
Why is that?
他在村里的肉铺工作
He works in the butcher shop in the village.
加油 行不行啊
Come on, will ya?
那是戴尔
That's Dale.
要进球就得自私
To score goals, you have to be selfish,
而戴尔是我这辈子见过的最自私的人之一
and Dale's one of the most selfish fellas
I've ever met in me life.
戴尔 有点太贪心了 有点太贪心了 - 哦 拜托
Bit greedy, Dale, bit greedy.
Oh, come on.
但他知道球门在哪里
But he knows where the goal is.
这是教不会的
You can't coach that.
哦 好球
Oh, what a goal!
天啊 传球行不行
And for God's sakes, pass the ball, would ya?
传球 伙计们 - 传球
Pass it, men.
Pass the ball!
加油
Come on.
弗兰老兄 是吧
Fran the man, huh?
还好吗 教练 - 嗯
All right, gaffer.
Yeah.
还好 - 好小子
All right.
Good lad.
看来对阵流浪者队我们要采用双后腰阵型了
Looks like we'll be starting
with a fat back four against Rovers.
你说的不是四后卫平行站位吗
Do you not mean a flat back four?
不是
No, I don't.
看看他们那肚子
Look at the guts on them.
跟星球一样大
They're like planets.
弗兰 他们得减减肥了
They need to be whipped into shape, Fran.
把球给我 把球给我
Give it here. Give it here.
我需要你督促这些家伙 狠狠地督促
I need you to ride these lads
and ride them hard.
弗兰尼 教练
Franner? Gaffer?
啊 惠洛
Ah, Whelo!
后卫线空档太大了 看看后卫线
Open at the back! Open look at the back!
我还以为你退役了
I thought you were retired.
你觉得我会错过对阵三叶草流浪者队进球的机会吗
Think I'm gonna miss the opportunity
to score against Shamrock Rovers?
不可能
Not a chance.
这些摄像人员是怎么回事
What's the story with the camera crew?
他们在拍一部关于我的电影
They're making a movie about me.
什么
What?
是《四十岁老处♥男♥》的翻拍版吗
A reboot of the
40-Year-Old Virgin,
is it?
德克兰・惠兰 球队成员 - 把球传过来
Declan Whelan, character.
电影精选列表