( birds chirping )
(鸟鸣叫)
( instrumental music playing )
(器乐演奏)
( rattles, hisses )
(响声,嘶嘶声)
( chattering )
(喋喋不休)
( hisses )
(嘶嘶声)
( man shouts )
(男人喊)
( panpipes playing )
(琵琶玩)
Hotel Sudamerica.
南美酒店
( shouting in Spanish )
(西班牙语大喊)
SANTOS LIVES!
SANTOS lS PRESENT!
SANTOS万岁SANTOS永在!
So how have you been?
Do you still, uh...
那你怎么样你,你一直?
Shh! My wife would kill me.
嘘!我的妻子会杀了我
l switched to birds.
我轻抚鸟儿
- Birds?
- Birds.
- 鸟? - 鸟。
( laughs )
Exotic-- import-export.
异国情调 - 进出口。
- l got my own plane.
- Mmm?
- 我有自己的飞机 - 嗯?
How about you?
Still writing?
你呢? 还在写作?
Si. I'm down here
doing a story on the rainforest.
硅。我在这里做一个故事在雨林。
Huh. Poor Santos,
he was in the middle of that shit.
呵呵。可怜的桑托斯,他在那个狗屎的中间。
They would stop at nothing.
他们不会停止。
They had the government
in their pocket.
他们把政♥府♥放在口袋里。
All they wanted was land--
他们想要的就是土地 -
our land, our rainforest.
我们的土地,我们的雨林。
But Santos,
he could not stand for it.
但桑托斯,他不能忍♥受。
He organized the people.
他组织人♥民♥
( chainsaws buzzing )
(链锯嗡嗡)
Oh no. Not again.
不好了。不要再来
For the last time, Santos,
get the hell out.
最后一次,桑托斯,下地狱。
( gunshot )
(枪声)
Radio host: Rafael Santos--
leader of the rubber tappers,
无线电台主持人:拉斐尔·桑托斯
staged a passive
resistance in Padre
在帕德里遭受消极抵抗
against the cattle ranch company.
反对牛牧场公♥司♥。
Santos-- a symbol today
for environmentalists
桑托斯 - 今天为环境的象征
and ecology groups
all over the world--
和生态群体在世界各地 -
has been the target
of death threats.
一直是死亡威胁的目标。
Santos vehemently states,
桑托斯强调说,
"We will not allow this deliberate
destruction to continue."
“我们不会允许这种故意破坏继续下去。”
( wipes feet )
(擦脚)
Buenas noches.
( grunts, groaning )
(咕噜,呻♥吟♥)
Papi!
爸爸!
( metal clanks )
(金属当啷声)
Papi! Papi!
爸爸!爸爸!
Mami, mami!
妈咪,妈咪!
Papi!
爸爸!
Papi, que te pasa?
爸爸,que te pasa?
Papi. Ma-- mami!
爸爸。妈妈啊
Mami!
妈咪!
- Mami! Mami!
- Rafael!
- 妈咪! - 拉斐尔!
To kill a man
in front of his daughter--
要杀死一个男人在他的女儿面前 -
that is the work of a coward.
那就是懦夫的工作。
( crying )
(哭)
But it is an old story--
但这是一个老故事 -
lndians against rubber tappers,
印第安人反对橡胶夯,
tappers against lndians
for a piece of land,
打击印第安人一块土地,
cattle ranchers against both,
牧场主反对两者,
and buying everything
with big money.
并用大笔资金购买♥♥一切。
- Yeah, l remember that.
- ( laughs )
- 是的,我记得 - (笑)
Do you know where
l can pick up a cheap car?
你知道我可以拿到便宜的车吗?
You can take mine.
I don't use it.
你可以拿我的我不用它
- You're gonna give me your car?
- Yes.
- 你会给我你的车? - 是的
( crowd clamoring )
(人群嚷嚷)
SAVE OUR AMAZON
拯救我们的亚马逊
SANTOS LlVES!
SANTOS万岁
( clamoring continues )
(嚷嚷继续)
Santos vive!
桑托斯万岁!
La lucha continua!
La lucha连续!
( chanting continues )
(诵经继续)
La lucha continua!
La lucha连续!
Santos vive!
桑托斯万岁!
La lucha continua!
La lucha连续!
( chanting continues )
(诵经继续)
But Rafael Santos never stopped
但拉斐尔·桑托斯从来没有停止过
believing in non-violence.
相信非暴♥力♥。
Although threatened many times...
虽然多次受到威胁
- ( cameras clicking )
- ...he and his followers held fast
- (相机ciicking) - 他和他的追随者持有快
LET US FlGHT TO SAVE OUR AMAZON
to the principles of passive resistance,
让我们为拯救我们的亚马逊战斗
为抵抗的原则,
teaching us
that to stop the bloodshed
教我们阻止流血事件
and wanton rape of the land,
并肆意掠夺的土地,
we must think not
of the differences that separate us,
我们必须考虑到分离我们的差异,
but the common interests
that bind us together--
但我们共同的共同利益 -
our love of the rainforest
and all the living things in it,
我们对热带雨林的所有生命之爱,
and our need to improve
the impoverished state
我们需要改善贫困国家
of men and women
of this country.
这个国家的男人和女人。
Rubber tappers, lndians,
橡胶夯,印第安人,
farmers and environmentalists
农民和环保人士
must all work together
to help each other
必须共同努力才能相互帮助
so that our dear
departed friend-- ahem--
所以我们故去的朋友 -
Rafael Santos,
leader of the Rubber Tappers' Union,
橡皮塔联盟领导人拉斐尔·桑托斯(Rafael Santos)
good father, husband
and friend to the rainforest,
雨林的好父亲,丈夫和朋友,
you may rest in peace.
你可以平静安息。
( thunder rumbling )
(雷声隆隆)
- ( praying in Spanish )
- ( rain pattering )
- (用西班牙语祈祷) - (雨拍打声)
( thundering continues )
(雷鸣不断)
How are you doing?
Fine.
你好吗? 好
Holding up okay?
- l guess.
抱着好吗? - 我猜。
Do you want me
to do anything?
你要我做什么吗
It's okay.
You have done a lot already.
没关系你已经做了很多事情
Well then,
you must've been very close.
那么,我们一定非常亲密。
Did you see a man?
你看到一个男人吗?
No, just a policeman.
不,只是一个警♥察♥。
Policeman?
警♥察♥?
What policeman?
什么警♥察♥?
Just a policeman.
只是一个警♥察♥。
Gloria, have you eaten
anything yet?
格洛丽亚,你吃了什么吗?
Alyssa's been looking for you.
艾莉莎一直在找你
She's in the kitchen. Go.
她在厨房♥里走。
- Ahem. Hello.
- Hello.
电影精选列表